Histoire. Le français a commencé à être enseigné, mais de manière très marginale, durant la deuxième moitié du XIX e siècle. En 1912 les autorités coloniales au Maroc introduisent la langue française dans le pays, elle devient alors la langue de l'administration gouvernementale, de l'éducation et des médias.
Les Français représentent la communauté étrangère la plus importante au Maroc, avec en 2021,51 008 personnes inscrites sur les registres consulaires. Opportunités d'emploi, coût de la vie moins élevé, ou encore politique fiscale attractive, le pays du couchant lointain attire.
Il existe deux langues officielles au Maroc, l'amazighe (berbère), parlé par 40% de la population, et l'arabe. Elles sont employées toutes les deux sous la forme de différents dialectes dérivés, mais c'est l'arabe littéraire qui est la langue administrative.
Quelles sont les langues secondaires parlées au Maroc ? C'est également à cause du passé colonial du Maroc que de nombreux habitants du nord du pays parlent couramment espagnol. Le berbère, aussi appelé amazigh, est une langue à part qui est couramment parlée par le peuple du même nom.
Elle portait le nom de « Pieds-Noirs ». Leur bande adopta ce nom pour sigle par esprit de dérision et ses membres s'identifièrent au destin de cette tribu privée d'avenir. Qu'elle soit véridique ou fantasmée, cette histoire traduit bien l'inconscient d'une portion de la deuxième génération des Français nés au Maroc.
Au Maroc, le nom de famille le plus couramment utilisé est « El Mostafa ». Cependant, il existe de nombreux autres noms de famille fréquemment rencontrés. Voici une liste de quelques-uns des noms de famille marocains les plus répandus, outre « El Mostafa » : El Amrani.
Au sein de l'empire colonial français, les manuels de droit distinguent toujours colonies et pays de protectorat. Au Maghreb, seule l'Algérie est une colonie tandis que la Tunisie et le Maroc sont placés sous protectorat français en 1881 et 1912.
Formules de politesse marocaines
Réponse : wa 'aleikoum as-salâm. Bonjour : sabâh el-kheir. Bonsoir : masa' el-kheir. Au revoir : bisslâma.
L'arabe, dans ses formes dialectales, est la langue la plus parlée au Maroc. Les différents dialectes arabes, désignés sans distinction par le terme « darija », sont classifiés au sein de deux familles : d'un côté les parlers non hilaliens ou pré-hilaliens, de l'autre les parlers hilaliens et maqiliens.
1. Le chinois mandarin : 955 millions de locuteurs natifs. La langue la plus répandue dans le monde est le chinois mandarin. Le mandarin est parlé en Chine, à Taïwan et à Singapour et est la langue maternelle de près d'un milliard de personnes.
Selon le recensement de 2004, le pays a une superficie de 172,414 miles² et une population de 34,8 millions d'habitants, dont 98,7 pour cent sont musulmans, 1,1 pour cent chrétiens et 0,2 pour cent juifs.
Ces variétés sont le tarifit, essentiellement parlé au Nord, dans les montagnes du Rif qui longent la côte méditerranéenne, le tamazight, parlé dans les montagnes de l'Atlas central et, enfin, le tachelhit parlé dans les hautes montagnes de l'Atlas, les montagnes de l'Anti-Atlas dans le Sud et la vallée du Souss.
Au niveau de sa réputation interne, le Maroc réalise de meilleurs scores qu'à l'international. « Les Marocains considèrent, davantage que les étrangers, qu'ils vivent dans un pays où la sécurité règne, où la population est sympathique et où l'environnement naturel est bon », indique l'étude.
Le traité de Fès du 30 mars 1912 instaure le protectorat français sur le Maroc. Mais, un accord est conclu avec l'Espagne, le 27 novembre 1912, qui définit les trois zones d'influence espagnole, au Nord, au Sud, et autour d'Ifni, conformément à un accord secret conclu le 3 novembre 1904 (RGDIP, 1912, documents, p.
Restrictions dans l'octroi de visas
Pour François Audet, directeur de l'Observatoire canadien sur les crises et les actions humanitaires, ce refus peut également être interprété comme un désir du Maroc de se détacher de son passé colonial. Autre explication : les restrictions dans l'octroi de visas aux Marocains.
Au Maroc, les députés se penchent sur une question sensible : celle de la langue d'enseignement. Depuis l'indépendance et les années 1960, l'enseignement se fait en arabe. C'est valable dans les écoles publiques du primaire et du secondaire.
Les habitants du Maroc antique sont appelés « les Maures ». À partir de la fin du XV e siècle et jusqu'au début du XVII e siècle, le Maroc accueille des populations fuyant la chute d'Al-Andalus : Andalous principalement arabophones, Juifs megorachim et enfin Morisques.
Bien évidemment, la langue maternelle des Marocains, la langue officielle du pays mais ausi la langue de la religion islamique, est l'arabe. Il faut toutefois noter que la langue arabe pratiquée au Maroc est assez éloignée de l'arabe traditionnel ou arabe littéraire.
La monnaie officielle du Maroc est le dirham (MAD).
Comment dit-on "Je t'aime" en arabe ? Si c'est envers le sexe masculin , cela serait “ohibouka”, si c'est envers le sexe féminin , c'est “ohibouki”. En arabe, cela s'écrit comme cela “أحبك ", et se lit des deux façons citées plus en haut. Le mot renferme le sujet , le verbe et le complément .
Afak : s'il vous plait. Naâm : oui. Ayeh ; oui.
Beaucoup choisissent d'habiter dans le quartier central de l'Agdal (proche du Lycée français). C'est pratique également, mais les logements sont chers et souvent petits. Enfin, il y a tous les quartiers résidentiels : plus on s'éloigne du centre, plus les maisons sont grandes.
Côté grandes villes, les meilleurs endroits où vivre au Maroc sont sans conteste Casablanca, Rabat, Marrakech puis Agadir. C'est également le choix qui est fait par les Français lorsqu'ils viennent s'installer sous le soleil du Maroc.
Le Maroc était connu sous le nom de « royaume de Marrakech » sous les trois dynasties qui avaient cette ville comme capitale, puis sous le nom de « royaume de Fès », sous les dynasties qui résidaient à Fès.