Pour le psychologue clinicien Samuel Dock, l'usage partagé de « frère » est « sécurisant » pour la jeunesse. « C'est une manière de se serrer les coudes, d'être ensemble face au monde des responsabilités et cette période difficile de l'adolescence vécue comme une confrontation à la véritable société.
Se dit de tous les hommes comme liés par des sentiments de bienveillance, de fraternité, en tant que fils d'Adam, et qu'appartenant tous au genre humain. Se dit plus particulièrement des chrétiens, considérés comme tous enfants de Dieu par le baptême. Tous les chrétiens sont frères en Jésus-Christ.
Swag : « avoir le swag » ou « être swag », c'est être cool.
5. Chiner : Draguer. Exemple : « En soirée, il est toujours en train de chiner ! »
Eh mercee : Façon particulière de dire merci, en appuyant bien sur le “i”, signifie une extrême reconnaissance.
Le sang. Aujourd'hui devenu un grand classique, « le sang » est un diminutif de « le sang de la veine ». L'expression désigne un ami si proche qu'il est comme de notre propre sang et vient du grand maître Jul. Il est souvent raccourci en « le s ».
Le mot schneck a plusieurs sens en français. Une schneck, c'est d'abord une viennoiserie de forme enroulée, garnie de raisins secs. Dans ce sens, le mot schneck est principalement employé en Alsace, en Moselle, et un peu au Maghreb : c'est un régionalisme. Ailleurs, on parle le plus souvent de pain aux raisins .
(Argot) Jolie fille. (Par extension) Amie de cœur ; concubine ; fiancée.
C'est le diminutif du mot négro, dénué, dans ce sens, de toute connotation raciste et injurieuse. Il est inspiré du terme anglais nigger ou nigga, très populaire aux Etats-Unis au sein de la communauté afro-américaine.
La cocaïne est extraite des feuilles du cocaïer, arbuste cultivé en Amérique du Sud. Après plusieurs manipulations chimiques, elle est d'abord transformée en pâte base (aussi appelée basuco), puis en cocaïne en poudre de couleur blanche à jaunâtre (chlorhydrate de cocaïne).
Magl : parfois orthographié « magle » ou « maggle ».
peut se traduire par « Bonjour mon ami, comment allez-vous ? »
Interjection. (Familier) Expression employée lorsque quelqu'un est surpris , choqué , frustré , déçu .
Au départ une insulte, « chacal » est devenu un mot pour appeler ses potes (ou n'importe qui en fait). Il peut être utilisé dans une discussion cordiale comme dans un contexte de tension.
1. Personne de sexe masculin née du même père et de la même mère qu'une autre personne.
masc. A. − Celui qui est né du même père et de la même mère, ou de l'un des deux seulement, soit du même père (frère consanguin), soit de la même mère (frère utérin).
frangin, frelot, frolot, khey, kho, refré, reuf, reufré.
Daron, daronne : père, mère
Dès le début du XVIIIe siècle, daron signifie « père » et c'est aussi, selon le Trésor de la langue française, un « sobriquet que les ouvriers donnent à leurs bourgeois ». S'il continue à signifier « patron » ou « père », daron désigne aussi « un tenancier de cabaret » au XIXe siècle.
Gow ou go : une fille, une femme.
D'autres synonymes plutôt familiers sont les mots anglais hello et hey . En argot, on trouve aussi yo , wesh , kikou , etc.
SOS est un signal de détresse et de demande d'assistance immédiate. Il s'agit d'une convention internationale. SOS est la transcription d'un code morse signifiant Save Our Souls ("sauvez nos âmes").
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Nom commun. (Argot) Vente de drogue.
flip, frousse, pétoche, reup, trouille. avoir les chocottes, avoir les jetons, baliser, chier ou pisser dans son froc, flipper, péfli, péfly, pisser dans son froc.
Car schneck, contrairement à une idée reçue, ce n'est pas de l'allemand ! En Allemagne, ça s'écrit avec un E à la fin : SCHNECKE. Dans les boulangeries de Moselle, vous ne verrez quasiment jamais le mot écrit comme ça.