Toujours au Royaume-Uni, le Secondary School (équivalent du Collège + Lycée) peut se faire soit en Comprehensive School, soit en Grammar School. Les Comprehensive School sont accessibles par tous.
Elles seraient l'équivalent de l'enseignement secondaire (collège et lycée). Elles correspondent en France aux années de la 6ème jusqu'à la seconde.. Les KS3 sont les 3 premières années (de 11 à 14 ans), et les KS4, les 2 années suivantes (de 14 à 16 ans).
La scolarité au Royaume-Uni
Dans le secondaire, les classes sont numérotées par ordre croissant, à partir de la year 7 (équivalent de la 6e en France). Les élèves passent le GCSE (General Certificate of Secondary Education) à l'âge de 16 ans.
On est ensemble dans la classe de 3ème de mon fils. We got it on in my son's third-grade classroom.
Après l'école primaire, on a le choix entre deux types d'établissement : grammar school (lycée) et comprehensive state (lycée général). Pour entrer dans une grammar school, il faut passer un examen nommé « 11+ ».
L'équivalent du baccalauréat est le A level. À noter que le bachelor's degree n'est pas un diplôme équivalent du baccalauréat français. En effet, malgré la similitude des noms, il s'agit là d'un diplôme universitaire et non de l'examen concluant le Lycée.
Aujourd'hui 90 % des Anglais choisissent l'école publique. Il faut savoir qu'au Royaume-Uni le système scolaire autorise l'école publique à être laïque ou de confession religieuse. Les programmes des écoles publiques sont donc basés sur le National Curriculum, en Angleterre et en Irlande en tous cas.
Une Middle school (équivalent du collège) en Floride. Le système éducatif aux États-Unis est l'enseignement dispensé aux élèves américains. Il est décentralisé, c'est-à-dire que les programmes sont décidés au niveau local, dans chacun des États. Aux Etats-Unis, l'école est obligatoire.
Niveau bac +2
Dans un pays anglophone, le BTS et le DUT ne font qu'un : c'est le BTEC Higher National Diploma. Même constat pour les moins répandus DEUG et DEUST qui se traduisent par le Diploma of Higher Education. Une autre traduction de BTS en anglais est tolérée : le Diploma Advanced Technician.
Le DAEU est un diplôme national, équivalent du baccalauréat, spécialement conçu pour les adultes non bacheliers. Il confère les mêmes droits que ceux du baccalauréat et permet notamment l'accès aux études supérieures et aux concours de recrutement requérant le baccalauréat.
La classe de CM1 de Mme Anderson. Gita: Mrs. Anderson's fourth-grade class.
I am in 3rd grade.
L'ordre est pareil qu'en français : jour / mois / année. On va écrire, par exemple, (Sunday) 12th July 1998 ou bien 12/07/1998 ou 12/07/98. A l'oral, par contre, on va dire (Sunday) the twelfth of July, nineteen ninety-eight.
Traduction de "classe de ce1" en anglais. J'avais une classe de CE1 de vingt enfants. I had a CE1 class [7 to 8 years old] of 20 students. C'est ma classe de CE1.
En général en France, les élèves vont à l'école du lundi au vendredi ou du lundi au samedi matin, mais ils n'ont pas de leçons le mercredi après-midi. Ils commencent leur journée plus tôt que les élèves en Angleterre (vers 8h30) et finissent plus tard (vers 16h30). Cependant, leur pause déjeuner est plus longue.
Les élèves français finissent leurs cours à 17, voire 18 heures, tandis que les Américains terminent à 15 heures (ou plus tôt). Ils disposent donc de leurs après-midi pour pratiquer un instrument, faire du théâtre, du sport ou des activités extrascolaires qui leur apportent une grande ouverture.