Vous devrez choisir entre l'arabe littéraire (dit aussi arabe littéral, voire classique, ou encore coranique) et l'arabe dialectal, celui qui est plus largement oral, parlé largement en Tunisie, en Algérie et au Maroc. Avec bien sûr des variantes locales, comme pour tout dialecte.
Les dialectes les plus importants sont l'égyptien, le chami, le maghrébin, le hedjazi... Le chami est parlé en Syrie, au Liban, en Jordanie et Palestine, le hassanya parlé en Mauritanie, au Maroc, au Sahara occidental et dans quelques zones de l'Afrique de l'Ouest.
Arabe littéraire et arabe dialectal
Par définition, on considère que l'arabe littéral regroupe en son sein l'arabe classique et l'arabe standard moderne. L'arabe dialectal concerne quant à lui de savants mélanges entre la langue arabe et des dialectes régionaux.
Au même titre que le chinois, le coréen et le japonais, l'Arabe est considérée comme l'une des langues les plus difficiles à apprendre. Ainsi, selon votre langue maternelle, votre expérience de l'apprentissage des langues, etc., l'arabe peut être une langue difficile.
Pour apprendre l'arabe, vous pouvez faire confiance à Busuu. Grâce à cette application, vous allez pouvoir débuter votre apprentissage de l'arabe ou finir de maîtriser cette langue. Vous allez apprendre la grammaire et la conjugaison, ainsi que pas mal de vocabulaire, la prononciation et la compréhension de l'arabe.
Difficultés d'apprentissage d'une langue éloignée du français, nombreux films doublés, inhibition à l'école, les explications ne manquent pas.
Ces pays sont : le Maroc, la Mauritanie, l'Algérie, la Tunisie, la Libye, l'Égypte, le Soudan, Djibouti, la Somalie, l'Arabie Saoudite, le Koweït, le Qatar, les Émirats Arabes Unis, Oman, le Yémen, la Palestine, la Jordanie, la Syrie, l'Irak et le Liban.
La Jordanie, havre de paix et hub de l'apprentissage de l'arabe au Moyen-Orient. Le Liban et la Syrie ont longtemps été les destinations privilégiées des étudiants occidentaux souhaitant apprendre l'arabe dans la région.
Selon les résultats, de celui réalisé par Démotivateur, la langue de Molière est celle reconnue comme la plus « sexy » au monde avec 34% des voix, devant l'Italien qui recueille 24,4 % des voix. Les raisons de cette domination sans partage de la langue française sont nombreuses.
Le pourquoi est simple : L'arabe est la clé pour avoir accès à la richesse du Coran, le méditer, le comprendre et l'apprendre. Mais aussi, pour parfaire sa récitation, et se délecter de la beauté de son style, de son rythme et de ses mots qui transpercent, nourrissent et apaisent le cœur.
« لم » [Pourquoi] et son équivalent en algérien « علاش ».
En quoi les dialectes sont-ils différents de l'arabe littéraire ? Chaque arabophone natif vous dira que son dialecte est le plus proche de l'arabe littéraire.
« L'islam est la religion de l'Etat »… Telle une litanie, on retrouve cette expression dans toutes les Constitutions des pays arabes (Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Egypte, Irak, Jordanie, Yémen, Oman, Emirats arabes unis, Qatar, Bahreïn, Koweït) et en Iran.
La langue officielle de l'Égypte est l'arabe standard moderne mais la principale langue parlée est l'arabe égyptien, qui ressemble à l'arabe classique, malgré quelques différences de prononciation de quelques lettres et la vocalisation de certains mots qui changent selon les provinces et les villages.
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Traduction de "Non !" en arabe. لا تفعل!
Avec un Produit National Brut par habitant de 12.000 dollars, les Emirats Arabes Unis figurent parmi les Etats les plus riches du monde.
N°2 : l'espagnol
Deuxième langue la plus parlée au monde, c'est la langue officielle de la plupart des pays d'Amérique latine, de l'Espagne et d'une partie de la population nord-américaine.
en Europe : France et Monaco. en Afrique : Bénin, Burkina Faso, République démocratique du Congo (RDC), Congo, Côte d'Ivoire, Gabon, Guinée, Mali, Niger, Sénégal et Togo.
Protectionnisme envers la francophonie
Une autre raison pouvant expliquer que le Français est nul en anglais ou nul en langues étrangères pourrait tenir à son protectionnisme vis-à-vis la langue française. Il ressent souvent un certain orgueil à vouloir protéger sa langue d'origine.
Allemagne : Les petits Allemands ont, comme leurs voisins nordiques, la réputation d'être doués pour l'apprentissage linguistique. Toutefois, leur réussite s'explique aussi par les 200 heures de cours de langues validées par les élèves chaque année. L'anglais doit être obligatoirement étudié à partir de huit ans.