Nom du sexe masculin. Les ch'tis l'utilisent aussi pour qualifier un jeune garçon (l'équivalent du « minot » chez les Marseillais) ou un ami : « Hé, biloute, vins ichi » (« Hé, petit, viens ici ! ») ; « Cha va biloute ? » (Ça va l'ami ?).
Nom commun. Pénis. (Figuré) (Amical) Ami.
Terme d'origine picarde qui désigne l'attribut sexuel masculin (le pénis) de façon symbolique et appuyée. Genre masculin. Bon copain. Exemple : " Ca va biloute ! " (" Salut l'ami !
baiss : bise, bisou, baiser (un'n baiss à bouquette - un baiser sur la bouche).
Dans le Nord, quinquin ou kinkin désigné un petit enfant, un bébé. Ce terme a été popularisé par le poète lillois Alexandre Desrousseaux dans sa fameuse chanson intitulée « Le p'tit quinquin ». Le premier couplet de cette berceuse commence par « Dors min p'tit quinquin, min p'tit pouchin, min gros rojin ».
Ou « kinkin ». Ce nom désigne un bébé, un petit enfant.
latin pitinnus, pitulus « menu »), du gaulois * pito « bout » et -ittos suffixe diminutif (voir le français petit).
Dénomination. Le chti, également appelé ch'ti, ch'timi, chtimi ou patois du Nord, est, à l'origine, la langue d'oïl picarde parlée dans le bassin minier du Nord-Pas-de-Calais et à Lille. Par extension, chti est aussi le nom donné à toute sorte de picard parlé en région Nord-Pas-de-Calais.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif.
"Quoque ch'est qu'te berdoules ?" : Qu'est-ce que tu fabriques ?
Tertous, tertoutes : Tous, toutes dans le sens de tout le monde (Bonjour tertous – Bonjour tout le monde).
«Titi», «poulbot», «minot»...
chiard, lardon, merdeux, minot, môme, morpion, mouflet, moutard, tipeu.
Définitions et étymologie
Le substantif épicène enfant est un emprunt au latin classique infans (« [celui] qui ne parle pas [encore] » puis, en bas latin, « garçon ou fille de six à quinze ans environ »), dérivé du participe présent de fari (« parler »), avec le préfixe in- à valeur négative.
« À d'soubite » signifie « À tout à l'heure ! ». Et « Bon anniversaire à ti biloute » est la traduction de « Joyeux Anniversaire » en ch'ti. Si vous avez un ami picardophone ou picardophile, n'hésitez pas à employer cette expression. Cela lui rappellera du pays.
Comment vas-tu ? : Cossí vas ? (Koussi bas ?)
Bon week-end à ti z'autes tertous !
majon / mason - la maison - house.
Oh ben taisse-toué!"
Humour Ch'ti - ??? Pour les neuneuls : G'va = cheval.