L'anglais est une langue indo-européenne germanique originaire d'Angleterre qui tire ses racines de langues du nord de l'Europe dont le vocabulaire a été enrichi et la syntaxe et la grammaire modifiées par le français anglo-normand, apporté par les Normands, puis par le français avec les Plantagenêt.
Malgré la périphrase bien connue désignant l'anglais comme « la langue de Shakespeare », Shakespeare n'écrit pas en anglais, mais dans un idiolecte poétique différant tout autant de l'anglais d'aujourd'hui par son obscurité, sa liberté créatrice, son lexique et sa syntaxe, que de la langue de ses contemporains.
Des mots inventés également par le célèbre auteur sont aussi restés dans la langue anglaise, tels : Hurry : se dépêcher. Critic : un critique/détracteur. Dwindle : diminuer, baisser.
Selon des chercheurs de Liverpool, la prose de l'écrivain britannique stimule notre activité cérébrale. Préparez-vous un instant. En lisant la phrase qui suit, votre cerveau va être stimulé. «Pour moi, être dans le doute, c'est être résolu!», s'exclame Othello, dans la célèbre tragédie shakespearienne.
Parmi les œuvres les plus connus du dramaturge William Shakespeare, il y a sans aucun doute Roméo et Juliette ou encore Hamlet, Prince de Danemark. Plusieurs autres pièces ont aussi connu de grands succès comme Othello ou le Maure de Venise, Macbeth, Le Roi Lear, Antoine et Cléopâtre, Henri V et Jules César.
L'auteur s'illustre aussi dans la comédie, notamment avec La mégère apprivoisée. « Il crée des situations très concrètes que tout le monde peut comprendre. Il est capable de les ouvrir dans les grands abîmes de la conscience humaine. » L'œuvre du dramaturge possède un rythme et des sons d'une grande beauté.
Si l'anglais est périphrasé comme la langue de Shakespeare, c'est dû à la grande influence du célèbre dramaturge dans la langue. En effet, William Shakespeare a introduit pas moins de 2000 mots dans « sa langue » et la majorité des mots sont toujours utilisés.
Couramment employé par les jeunes et les rappeurs de nos jours, le mot swag a pourtant une origine bien plus lointaine. Il dériverait de l'anglais to swagger employé dès le XVIe par Shakespeare et signifiant fanfaronner.
Langue française à été crée en 1539 par François 1er et le Français c est simple tu l écris en grec et s exprimé en latin oil ou doc Mr ,Mme recevez mes salutations distinguées .
L'expression « langue de bois » désigne un cliché rhétorique péjoratif, visant à disqualifier un discours adverse en affirmant que son argumentation est tissée de formules stéréotypées.
La langue de vipère - ou mauvaise langue - tend à prononcer des paroles blessantes dans le but de nuire.
Mandarin (1,120 milliard) Hindi (600 millions) Espagnol (543 millions) Arabe (247 millions)
Allemand, langue allemande.
Que le français soit surnommé "langue de Molière" est une reconnaissance du talent d'un auteur classique parmi les classiques, et agile dans le maniement de tous les registres. "C'est depuis le XIXe siècle qu'on dit langue de Molière.
Lisez une pièce de Molière en ancien français si vous le pouvez. « L'Avare », « Le Malade imaginaire », « Les Précieuses ridicules » feraient bien l'affaire. Cela vous aidera à comprendre la manière dont le langage est utilisé et cela enrichira votre vocabulaire avec des formes et des usages plus anciens des mots.
Les comédies de Shakespeare contiennent généralement des éléments ludiques comme le langage satirique, les calembours et les métaphores. Les comédies contiennent aussi des éléments d'amour ou de luxure, avec des obstacles que les amoureux doivent surmonter tout au long de la pièce.
Roméo et Juliette puise ses origines dans une série d'histoires d'amour tragiques remontant à l'Antiquité, comme le mythe de Pyrame et Thisbé relaté dans les Métamorphoses d'Ovide au I er siècle, où apparaît l'idée que les parents des deux amants se haïssent, et que le héros croit à tort sa bien-aimée morte.
A Vérone, Les Capulet et Les Montaigu se vouent une haine ancestrale. Excédé, le Prince interdit, sous peine de mort, de nouveaux combats dans sa ville. Loin de cette rivalité, les jeunes Roméo et Juliette, enfants des deux familles rivales rêvent, chacun de leur côté, au grand amour.
To be, or not to be (en français : « Être ou ne pas être ») est une phrase emblématique du théâtre car elle constitue l'ouverture de la célèbre tirade d'Hamlet, dans la pièce qui porte son nom de William Shakespeare, Acte III, Scène 1, dans une autre salle du château.
À la fin de la pièce, en raison de l'implication d'Hamlet dans la mort de son père, il fomente avec Claudius un duel dans lequel il tue Hamlet. Hamlet le tue de la même épée dont il ignore qu'elle est empoisonnée.