Les meilleures traductions restent donc les plus littérales. Parmi celles-là, en particulier la vieille traduction de Louis Segond (connue sous sa version « Segond 1911 » qu'on trouve assez facilement). Segond traduisait ce qu'il lisait et quand le texte original est obscur, la traduction l'est aussi !
Quelle bible catholique choisir ? La Bible de Jérusalem est aujourd'hui la traduction la plus répandue au sein de la communauté catholique. Elle est particulièrement appréciée pour son langage parfois très poétique, comme par exemple dans le livre du Cantique des cantiques.
L'intégralité de la plus ancienne des bibles, le « Codex Sinaiticus », a été mise en ligne. Le « Codex Sinaiticus », manuscrit vieux d'environ 1 600 ans, est désormais consultable dans son intégralité sur Internet, a annoncé lundi la British Library.
La Bible : La Sainte Bible Catholique Ancien et Nouveau Testament (French Edition) - Le Jour du Seigneur: La Parole de lumière et de vie vient dans le ... l'amour de Dieu et du message de la Bible .
Les meilleures traductions restent donc les plus littérales. Parmi celles-là, en particulier la vieille traduction de Louis Segond (connue sous sa version « Segond 1911 » qu'on trouve assez facilement). Segond traduisait ce qu'il lisait et quand le texte original est obscur, la traduction l'est aussi !
Evénement éditorial dans le monde du protestantisme: la nouvelle version révisée de la Bible du pasteur genevois Louis Segond, qui est aux protestants francophones ce que la Bible de Jérusalem est aux catholiques d'expression française, vient d'être publiée.
La Bible*, ou du moins celle que les chrétiens appellent « Ancien Testament », est un ensemble de livres composés, peu à peu, dans le milieu de la communauté d'Israël* au cours du Ier millénaire avant notre ère.
La Bible de Jérusalem est une traduction de la Bible en français élaborée sous la direction de l'École biblique et archéologique française de Jérusalem, un établissement français d'enseignement supérieur et de recherche situé à Jérusalem et dirigé par l'ordre dominicain (catholique).
D'où cette différence entre la Bible catholique et la Bible protestante. Sept livres, sont présents dans l'Ancien Testament de la Bible catholique, mais absents de la Bible protestante auxquels se réfère tout le courant néo-pentecôtiste ou « évangélique » issu des Réformes, expliquent les spécialistes.
Amazon.fr : Bible.
La Bible est considérée par les évangéliques comme étant inspirée par Dieu lui-même et est l'autorité souveraine dans la foi évangélique.
Cependant, il faut convenir que, dans le langage courant, être catholique signifie, en général, être né dans une famille appartenant à cette tradition, tandis qu'être chrétien, au sens propre du terme, signifie s'être volontairement et sciemment tourné vers Jésus-Christ.
La doctrine protestante repose exclusivement sur les textes sacrés, à savoir la Bible, uniquement constituée de l'Ancien et du Nouveau Testament.
En juillet1864, Louis Segond démissionne de son poste de pasteur, car il sait que la Compagnie des pasteurs de Genève souhaite entreprendre une nouvelle traduction de la Bible, qui soit à la fois fidèle aux textes originaux et exprimée dans une langue actuelle.
Pseudépigraphes de l'Ancien Testament : Hénoch - Jubilés - Testaments des douze Patriarches - Psaumes de Salomon - Testament de Moïse - Martyre d'Isaïe - Oracles sibyllins - Apocalypse grecque de Baruch (de) - Livre des secrets d'Hénoch - Livre des Antiquités bibliques - Quatrième livre d'Esdras - Apocalypse syriaque ...
→ Livres sur l'étagère : Isaïe, Jérémie, Les Lamentations, Baruch, Ezéchiel, Daniel, Osée, Joël, Amos, Abdias, Jonas, Michée, Nahum, Habaquq, Sophonie, Aggée, Zacharie, Malachie.
Bonus d'Explication: Quel était le nom de famille de Jésus? Ce n'était pas Christ. Les contemporains l'auraient appelé Yeshua Bar Yehosef ou Yeshua Nasraya. (C'est «Jésus, fils de Joseph», ou «Jésus de Nazareth».)
L'évangile selon Thomas est un évangile qui ne comporte que des paroles attribuées à Jésus. Il a probablement été écrit en grec et contient des logia peut-être antérieurs à l'écriture des plus anciens évangiles canoniques. Il a par la suite été déclaré apocryphe par la Grande Église au point de totalement disparaître.
Louis Segond, né le 3 mai 1810 à Plainpalais et mort le 18 juin 1885 à Genève, est un pasteur et théologien protestant suisse. Il traduit entre 1874 et 1880 la Bible en français à partir des versions en hébreu et en grec, connue comme la Bible Segond.
Comme on le verra, on a donné la priorité à l'ordre de la Bible catholique. La raison en est que le canon catholique est celui qui comporte le plus grand nombre de livres et que les Bibles catholiques sont les plus nombreuses dans les collections des bibliothèques françaises.
les Bibles orthodoxes sont traduites à partir de l'Ancien Testament grec. Elles intègrent naturellement les livres apocryphes. Les Bibles catholiques sont traduites à partir de l'hébreu (jusqu'au 19e elles se contentaient de partir du latin) et elles intègrent les livres deutérocanoniques.