Quelle belle fille. Qué chica tan bonita.
jolie fille {féminin}
chica guapa {f} [fam.]
niña bonita nf.
Comment elle va ta jolie petite fille ? ¿Cómo está esa dulce niña tuya?
c'est du joli! exp. ¡muy bonito!
fille f — hijita f [fam.]
Plus de traductions et d'exemples : prostituta nf., ramera nf., fulana nf. Je travaillais ici comme fille de joie. Trabajaba aquí de señorita de compañía.
Je t'aime, ma petite fille. Te amo, hijita mía.
- J'aime les filles, John. Me gustan las chicas, John.
única hija nf.
Un môme : un enfant (familier). On peut dire aussi Un gamin.
Octavio Paz. « Aprender a sonreír es aprender a ser libres. » En français : Apprendre à sourire, c'est apprendre à être libre.
Si vous aimez faire des compliments à tout le monde, vous pouvez également dire à des hommes qu'ils sont beaux ! À un garçon qui est agréable à regarder, vous allez dire : eres guapo et pour vous adresser à une femme : eres guapa. Cela veut dire tu es mignon ou tu es mignonne.
¡ te quiero ! Le verbe querer signifie vouloir (à l'origine, désirer). L'espagnol peut être considéré comme direct : je te veux ! Cependant, l'expression te amo est aussi employée, dans un langage plus poétique, ou romantique.
Mujer (prononcez mouher, en « soufflant » le h) veut dire femme. Ce mot s'emploie pour des adultes.
amor nm.
exp. Je t'aime beaucoup mon amour. "Yo te quiero mucho, mi amor."
Il peut s'écrire “chéri”, “chéris”, “chérie”, ou encore “chéries”. A la différence de l'adjectif “cher”, “chéri” est un mot intime. Un mot réservé au cercle familial, à son mari, à sa femme ou encore à ses enfants.
En effet, plus de 63% des Espagnols iraient au lit entre 23h et 1h du matin, alors que la majorité d'entre eux doivent se lever avant 8h. En conséquence, les Espagnols dorment en moyenne 6,8 heures par nuit (selon une étude d'IPSOS), une durée inférieure aux sept ou huit heures recommandées pour un adulte.
(niño pequeño) bebé.
Prince souverain, princesse souveraine : Appel : Monseigneur ou Madame, Traitement : Votre Altesse Sérénissime .