Il existe en espagnol deux groupes de voyelles, les voyelles fortes (a, e et o) et les voyelles faibles (i et u).
Le V se prononce lui toujours « bé ». Pas de problème de prononciation avec le W car aucun mot espagnol (sauf les mots repris de l'anglais) ne commence par cette lettre. Le Z n'a pas la même prononciation qu'en français.
(Sexualité)(Vulgaire) Pratique sexuelle consistant pour la femme à masturber le pénis de l'homme à l'aide de ses seins.
–Les consonnes B, D, F, H, K, L, M, N, P, Q, T et X se prononcent comme en français. Du coup, le H ne se prononce pas ! -A noter, le cas particulier du W qui n'est pas une consonne espagnole mais anglaise. Il n'existe aucun mot en espagnol pur commençant par W.
Les lettres b et v
En espagnol, ces deux lettres se prononcent [b], exactement comme le b français. Ex. : bueno (bon), el nombre (le prénom), la vaca (la vache). Placées entre deux voyelles, elles sont moins appuyées.
Le Ñ, ñ, egne, ou eñe tilde (en espagnol la eñe, nom féminin) est une consonne utilisée en aragonais, asturien, basque, breton, espagnol, galicien, guarani, hassanya, karone, portugais, tagalog, wamey, wolof, etc.
Le G ou J( Jota ) se prononce comme le r Français du mot reviens. On gratte un peu le fond de la gorge.
L'alphabet français compte six voyelles graphiques, à savoir : A, E, I, O, U et Y. Le système vocalique du français standard compte seize voyelles phonétiques, ou vocoïdes, à savoir : a, ɑ, e, ɛ, i, o, ɔ, u, y, ə, œ, ø, ɑ̃, ɔ̃, ɛ̃, œ̃.
Si l'air s'échappe uniquement par la bouche, il s'agit de voyelles orales; on en compte douze en français : [i], [y], [u], [e], [ø], [o], [ə], [ɛ], [œ], [ɔ], [a] et [ɑ].
Le W n'existe pas comme lettre dans l'alphabet espagnol, il apparaît seulement dans les mots d'origine étrangère comme par exemple "western" (la prononciation est la même qu'en français).
Lorsqu'un mot est terminé par une voyelle, par n ou par s l'accent tonique tombe sur l'avant-dernière syllabe. Exemple : amigo. Lorsqu'un mot est terminé par une consonne autre que n ou s, l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe. Exemple : calor.
6 voyelles : a, e, i, o, u, y qui peuvent se prononcer seules. 20 consonnes : les autres lettres autres que les voyelles.
C'est ce que l'on appelle en français la diérèse (dialefa en espagnol). Il est à noter que, à différence du français, le tréma espagnol doit toujours être placé sur la première des deux voyelles.
La lettre « ñ » est la quinzième lettre de l'alphabet espagnol. C'est une consonne à part entière, formée d'un « n » surmonté d'un signe appelé « tilde » et dont le son correspond à celui de « gn » en français. La lettre « ñ » est souvent utilisée comme le symbole de langue espagnole.
í : ALT+161. ó : ALT+162.
[ˈbamos]API. Exercez-vous à la prononciation de vamos et d'autres mots espagnols avec notre Entraîneur de prononciation.
En espagnol, la lettre Z se dit la Z (à prononcer « CÉTA »). Lorsqu'il y a un Z dans un mot, la prononciation en espagnol s'apparente au son « TH » anglais, comme dans le mot « thing » par exemple. , un peu comme si tu zozotais, ou si tu avais un cheveux sur la langue. Tu y arrives, ça va ?
a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z .
J : la jota se prononce comme un "r" raclé du fond de la gorge mais est quasiment muet en fin de mot, K : comme en français dans "kiwi" ou "kayak", L : comme en français dans "louer", "liquide", "lever", etc., LL : particularité de l'espagnol, se prononce comme un "y" ("voyou", "assaillir", "tressaillement", etc.).
Contrairement au français, le son de la lettre J en espagnol provient d'une vibration dans le fond de la gorge. C'est un peu comme pour la prononciation de notre R, mais de façon beaucoup plus marquée.