L'inconvénient est que la langue réionale se substiute souvent à la LV2, langue étrangère d'un autre pays qui offre bien entendu des opportunités en termes de perspectives professionnlles dans le commerce ou les affaires internationales, et qui permet de plus nombreux débouchés dans l'enseignement.
Le multilinguisme peut entraîner des situations de diglossie, c'est-à-dire la maîtrise d'une langue comme moyen de ségrégation sociale. Un universitaire comme Louis-Jean Calvet évoque par exemple le risque de fracture linguistique, lorsque la pratique du « français des cités » devient excluante.
Souvent les jeunes enfants mélange les deux langues au début car ils ne comprennent pas qu'ils parlent plusieurs langues. Un autre inconvénient est si les deux langues ne sont pratiquées qu'entre l'enfant et les deux parents, il est difficile d'entretenir une bonne maîtrise de chaque langue.
Le cerveau bilingue se laisse également moins distraire, et l'apprentissage des langues étrangères améliore aussi la créativité. On sait aussi qu'après voir appris une première langue étrangère, il est moins difficile d'en apprendre d'autres.
Acquérir une autre langue sera aussi un plus pour le voyageur, qui aura moins de difficultés à communiquer avec les locaux en arrivant dans un nouveau pays. Parler la langue du pays est aussi rassurant pour les gens que vous rencontrez que pour vous.
Le fait de savoir communiquer en plusieurs langues offre aux individus la possibilité de vivre des expériences plus riches sur le plan culturel et traditionnel. Ils peuvent également apprécier et profiter de plus d'œuvres artistiques dans le domaine de la littérature et de la musique, par exemple.
Selon un consortium d'écoles et de stages, maîtriser deux langues offre une plus grande flexibilité mentale. La capacité de réflexion est décuplée. La personne bilingue a davantage de facilités à apprendre et intégrer des concepts complexes, ainsi que des cultures et modes de pensées différents.
Les avantages du bilinguisme et du multilinguisme
Un plus grand développement des habiletés cognitives qui peut amener une meilleure habileté à résoudre des problèmes et plus de créativité. Facilitation de la communication lors d'un voyage et davantage d'opportunités au niveau personnel et professionnel.
Pour la direction, le principal inconvénient de la communication orale est la préparation requise, l'organisation et l'absence de traces écrites, tandis que son avantage est la rétroaction immédiate de la part des interlocuteurs.
- La culture se substitue à la programmation instinctuelle et permet ne évolution rapide, mais n'étant pas transmissible génétiquement, elle implique une vulnérabilité à la naissance et une dépendance plus longue, elle a fait de l'homme un être curieux non spécialisé.
La diversité ethnique n'est, en soi, ni bénéfique ni néfaste au développement; elle permet à la fois le développement et la détérioration d'une communauté.
Le manque de motivation des élèves
Ils sont moins prêts à s'engager dans des savoirs scolaires. Ils ont des difficultés à se mobiliser en classe et à faire leurs devoirs à la maison. Ils ont aussi un sentiment d'ennui et ne trouvent pas de plaisir et d'intérêt dans les cours.
Monolinguisme, subst. masc. État d'une personne qui ne parle qu'une langue, d'un pays où l'on ne parle qu'une seule langue.
N°1.
Toujours selon Ethnologue en 2019, l'anglais est parlé par plus d'un milliard de personnes dans le monde, en langue maternelle ou deuxième (ou plus) langue. En voyage ou pour les affaires internationales, l'anglais est un atout de taille avec autant de locuteurs.
Être bilingue, un « améliorateur » cérébral
L'apprentissage d'une langue sollicite deux aires cérébrales particulières dans notre cerveau : l'aire de Wernicke, qui permet de comprendre les langues, et l'aire de Broca, qui permet de s'exprimer à l'oral.
en plus de sa langue maternelle ; en parler deux, c´est être trilingue et en parler plus de six, c´est être hyperpolyglotte. Polyglotte, comme l´étymologie du mot l´indique, c´est plus simplement parler plusieurs langues.
Quant au bilinguisme, on en distingue trois types: le bilinguisme coordonné et le bilinguisme composé, qui sont des bilinguismes précoces, et le bilinguisme tardif lorsque la seconde langue est apprise après l'âge de 12 ans.
Définition "polyglotte"
Personne qui parle plusieurs langues.
un polyglotte (qui parle plusieurs langues)
L'âge idéal pour apprendre une langue étrangère se situerait entre 3 et 6 ans. C'est à cette période que le cerveau serait le plus réceptif et le plus modelable. L'enfant agissant beaucoup par mimétisme, cela favoriserait grandement l'apprentissage d'une seconde langue.
-un facteur langagier est la liaison entre la langue et la culture dont le but est de mettre en pratique les actions sociales. C'est un élément de manifestation culturelle. -avoir connaissance d'une autre langue ou de plusieurs amènent l'apprenant à la richesse de la culture.
Résumé En Europe, la connaissance de la langue et de la société d'accueil est de plus en plus une condition nécessaire à l'intégration des migrants dans leur pays d'arrivée, qu'il s'agisse d'entrer sur le territoire, d'obtenir l'autorisation de résidence permanente ou d'en acquérir la nationalité.
La langue se maintient au-delà de l'individu qui n'a pas directement prise sur ses règles. Elle ne s'hérite pas biologiquement mais se transmet par apprentissage de génération en génération, et ce sont les mécanismes de transmission sociale qui expliquent alors son évolution.