Les manuscrits anciens relativement complets de la Septante sont, entre autres, le Codex Vaticanus ( IV e siècle), le Codex Sinaiticus ( IV e siècle) et le Codex Alexandrinus ( V e siècle). Ce sont les plus anciens manuscrits presque complets de l'Ancien Testament, toutes langues confondues.
Comme l'indique la notice de la Bibliothèque nationale de France (BNF) consacrée au Codex Vaticanus , il s'agit du « plus ancien manuscrit (grec) complet conservé de l'Ancien Testament, et une grande partie du Nouveau Testament, datant sans doute du IVème siècle, et conservé à la Vaticane depuis 1475.
Le Pentateuque samaritain
Le plus ancien manuscrit: probablement celui de Cambridge (début 12e siècle). Il existe un targum samaritain, traduction araméenne du Pentateuque samaritain.
Quelle est la version Segond 21 ? C'est la version française la plus répandue, chez les catholiques et les protestants (évangéliques) . Cette version reste le plus fidèle possible à l'original en se basant sur les textes originaux hébreux, araméens et grecs en utilisant la langue française du XXIème siècle( donc 21).
Le « Codex Sinaiticus », rédigé en grec au milieu du IVe siècle sur un parchemin en peau de bœuf par les moines du monastère Sainte-Catherine, sur le mont Sinaï, est considéré comme la plus ancienne bible connue.
Pour les Évangiles, le Codex Sinaiticus est considéré, après le Codex Vaticanus, comme la seconde version la plus fiable ; pour les Actes des Apôtres, il est l'égal du Codex Vaticanus ; pour les Épîtres, le Codex Sinaiticus est la meilleure version.
La Bible de Jérusalem est probablement la meilleure Bible de tradition catholique.
La Bible de Jérusalem est une traduction de la Bible en français élaborée sous la direction de l'École biblique et archéologique française de Jérusalem, un établissement français d'enseignement supérieur et de recherche situé à Jérusalem et dirigé par l'ordre dominicain (catholique).
La Bible Louis Segond (1880) : Elle a été publiée à la fin du 19ème siècle, fruit du travail d'un pasteur genevois. Elle a été révisée de nombreuses fois : en 1910, 1978 (Bible La Colombe), 2002 et 2007. La révision de 2002 est la Nouvelle Bible Segond (NBS).
Au XVe siècle, lorsque Gutenberg imprime la Bible, les autorités religieuses affirment que c'est Dieu lui-même qui a dicté les textes à des prophètes, à commencer par Moïse pour le Pentateuque, soit les cinq premiers rouleaux de l'Ancien Testament qui correspond à la Torah juive.
L'araméen est surtout connu comme la langue de Jésus. Cette langue sémitique, originaire de la région du cours moyen de l'Euphrate, avait essaimé jusqu'en Syrie et en Mésopotamie entre 800 et 600 avant Jésus- Christ.
Alors que la Bible comptait de nombreux écrivains humains , ce livre n'a qu'un seul auteur ultime : Dieu lui-même!
L'écriture de ces livres a commencé vraisemblablement au VIIIe siècle avant Jésus-Christ pour s'achever vers 100 après Jésus-Christ. D'abord écrits séparément, ces livres ont été inlassablement médités, recopiés, puis peu à peu regroupés et classés au fil des siècles.
Ce que les chrétiens appellent Ancien Testament provient d'un ensemble de textes religieux rédigés, pour leur très grande majorité, à l'origine en hébreu, et qui nous est parvenu sous la forme de copies. Cette Bible hébraïque est traduite en grec à partir du milieu du III e siècle av.
Le Rig-Véda, collection d'hymnes de l'Inde antique composés en sanskrit védique entre 1500 et 900 av. J. -C. est probablement le plus ancien texte religieux toujours utilisé.
Les Bibles catholiques sont traduites à partir de l'hébreu (jusqu'au 19e elles se contentaient de partir du latin) et elles intègrent les livres deutérocanoniques. Les Bibles protestantes sont traduites à partir de l'hébreu et elles ne comportent en général pas les livres apocryphes.
La Bible : traduction officielle liturgique est l'actuelle traduction française officielle de la Bible pour la liturgie catholique ; c'est une des différentes traductions de la Bible chrétienne. Elle fut publiée en 2013.
En tête de liste du hit parade des Bibles appréciées par les catholiques se trouve la bonne vieille Bible de Jérusalem (BJ). Sa traduction, réalisée par l'École biblique et archéologique de Jérusalem, fondée par les dominicains, se veut assez proche du texte originel mais dans un style plutôt littéraire et poétique…
La Bible chrétienne se compose de l'Ancien Testament et du Nouveau Testament.
Les interprétations étant possibles on se retrouve avec des différences. Ensuite il y a les problèmes linguistiques. Chaque traduction de la bible peut modifier de près ou de loin certaines notions. Le grec est notamment rempli de mots polysémiques et la bible de métaphores, cela peut générer plusieurs versions.
En passant par le latin, le nom grec ta biblia au pluriel est devenu féminin singulier : "la Bible". Plus qu'un livre, la Bible est une bibliothèque, contenant plusieurs ouvrages très différents les uns des autres regroupés en deux grands ensembles : l'Ancien et le Nouveau Testament.
La Bible Segond est une traduction biblique en français éditée par l'Alliance biblique universelle à partir de 1880, puis par divers éditeurs notamment l'Alliance biblique française et la Société biblique de Genève. La révision du texte original publiée en 1910 est la plus connue. Elle est dans le domaine public.
Ô Seigneur Jésus-Christ, notre Dieu ouvre les oreilles et les yeux de mon cœur, afin que je puisse entendre tes paroles et comprendre et réaliser ta volonté, car moi je suis un étranger sur la terre. Ne me cache pas tes instructions, mais viens me les révéler et je contemplerai les merveilles de ta loi.
L'Évangile selon saint Matthieu est le plus ancien des quatre Évangiles. Une des raisons pour lesquelles il a longtemps été le plus lu à le messe le dimanche, et le plus commenté par les biblistes. Lecture en 2 min.
Les Bibles catholiques sont traduites à partir de l'hébreu (jusqu'au 19e elles se contentaient de partir du latin) et elles intègrent les livres deutérocanoniques. Les Bibles protestantes sont traduites à partir de l'hébreu et elles ne comportent en général pas les livres apocryphes.