Cette expression date du XIIIe siècle, sous la forme "chat échaudé craint l'eau". Dans le "Roman de Renart" (XIIe et XIIIe), on trouve aussi "l'échaudé craint l'eau".
Locution-phrase
(Proverbial) D'une mésaventure naît un excès de prudence.
L'expression “chat échaudé craint l'eau froide“ signifie que notre prudence redouble à la suite d'une mésaventure. Ainsi, celui qui a vécu une expérience malheureuse se méfiera si un événement identique se profile.
L'eau va en effet venir alourdir le pelage du chat, ce qui entrave ses mouvements et le rend moins rapide et agile. Une sensation que les félins détestent par-dessus tout ! De plus, un pelage mouillé par temps frais peut être très désagréable pour un chat, puisque ses poils sont parfois assez longs à sécher.
Lorsqu'une personne connaît une mésaventure et devient plus méfiante face à un danger du même type, on peut utiliser l'expression «chat échaudé craint l'eau froide». Son origine populaire remonterait au XIIIe siècle. A l'époque, les animaux étaient plongés dans de l'eau bouillante pour être dépouillés.
Il faut se garder d'agir quand on est en proie au doute. Ce proverbe trouverait son origine dans l'Avesta, livre sacré des zoroastriens attribué à Zarathoustra (VIIème s.
“La nuit, tous les chats sont gris” : la signification
Cette formule très imagée traduit le fait que, dans l'obscurité, nous peinons à distinguer la forme et la couleur des objets. Les choses se ressemblent, affichent une teinte grisâtre comparable au pelage de certains chats.
Ce proverbe signifie que certains défauts persistent, on ne peut jamais s'en débarrasser totalement.
Le verbe « châtier » signifie punir afin de corriger et de rendre meilleur. À l'aune de cette définition, le proverbe connu « qui aime bien châtie bien » prend tout son sens. Il indique que corriger quelqu'un, reprendre ses fautes, c'est lui prouver qu'on l'aime vraiment et qu'on ne veut que son bien.
Définition de l'expression « Pierre qui roule n'amasse pas mousse ». L'expression, parfois utilisée de manière elliptique : « Pierre qui roule… », signifie qu'une vie insouciante et instable ne permet pas d'amasser des biens (ou des richesses) et de construire un patrimoine consistant.
« Donner sa langue au chat, c'est en somme faire comme si sa langue, l'organe avec lequel on parle, n'avait plus beaucoup de valeur, puisqu'elle n'arrive pas à trouver la réponse à la question posée, on peut donc la jeter, la donner au chat, un chat qui lui justement a la réputation de savoir beaucoup de choses, peut- ...
Que signifie l'expression “avoir un chat dans la gorge” ? La formule “avoir un chat dans la gorge” décrit le fait d'être enroué, de ressentir une gêne dans le gosier. Avoir la gorge “prise” implique généralement la présence de glaires qui entravent nos conduits respiratoires.
Locution-phrase
(Figuré) Lorsque le supérieur est absent, les subalternes profitent de leur liberté.
Si l'on se réfère au Dictionnaire de la Bible2, le terme « doute » partage la même étymologie que le terme « deux ». Il souligne alors une dualité dans la pensée, divisée entre deux directions sans que l'on puisse se décider pour l'une ou pour l'autre.
Éviter de faire quelque chose : Abstenez-vous de la questionner. 3. Ne pas se prononcer, ne pas intervenir dans une action et, en particulier, ne pas prendre part à un vote, à une délibération.
Comment vaincre le doute, étape par étape
Identifier précisément pourquoi vous doutez et l'origine du doute. Accepter vos imperfections et vos défauts. Accepter la possibilité d'échouer et adopter une attitude positive et optimiste. Prendre la décision d'agir et de résoudre votre problème.
L'origine de l'utilisation du mot lapin remonte à l'Antiquité, cet animal étant symbole de fécondité. Son absence signifie donc la pauvreté. À la fin du XIX e siècle, poser un lapin signifie « ne pas rétribuer les faveurs d'une fille », ou plus généralement partir sans payer.
Locution verbale
(Familier) Se livrer à des pensées sombres, mélancoliques.
Le chat domestique : une origine aujourd'hui mieux connue
Ce serait l'agriculture, dont les premières formes sont nées il y a près de 10000 ans, qui les aurait attirés vers les villages. En effet, les stocks de blés et de grains abritaient des rongeurs que les chats sauvages sont venus chasser.
- « sa » est un adjectif possessif. On utilise « sa » lorsqu'on peut le remplacer par « la sienne » ou par « ses ».
L'expression servait à représenter métaphoriquement à son interlocuteur les restes que l'on jetait aux canidés et par extension «ce qui n'a pas de valeur». «Leur jeter sa langue, c'est leur abandonner l'organe de la parole» et par conséquent indiquer que l'on renonce à trouver la solution du problème.
Ce jeu de parcours de type « serpents et échelles » permet de stimuler la compréhension des questions « Qui ?», « Avec quoi? », « Où? », « Pourquoi? », « Comment? » et « Quand? » chez les enfants. Les enfants doivent simplement faire avancer leur pion le long du parcours.
Citations similaires : Qui mourra verra est tout aussi vrai que qui vivra verra. Ose ta vie, toi seul la vivra. Si les cieux pleurent, la terre vivra.
Ce proverbe qui semble dater du XVe siècle signifie que celui qui aura la patience d'attendre verra comment les choses évoluent vraiment. On ne peut pas prédire l'avenir et la seule véritable manière de savoir ce qui se passera dans quelques années, consiste à demeurer en vie.