« 22 » correspondrait au nombre de lettres utilisées dans l'expression « Attention voilà les flics » ; Quand on fait quelque chose très rapidement (fuir par exemple), on le fait « en deux-deux ».
22 v'là les flics apparaît au XIXe siècle. Cette expression était utilisée pour donner l'alerte quand la police approchait. 22 était un terme argotique utilisé par les brigands signifiant "couteau".
Keuf est un terme péjoratif désignant un homme ou une femme remplissant la fonction de policier. Le terme proviendrait d'une autre expression pour désigner une personne remplissant les missions de police, flic, dont la prononciation inversée donnerait keuf.
En 1871, Jules Ferry met à disposition de la préfecture de police la caserne de la Cité pour en faire son siège. Cette caserne ayant été bâtie sur l'emplacement de l'ancien marché aux volailles de Paris le sobriquet de poulet est alors donné aux policiers.
Schmitt est un terme argotique employé pour désigner un policier, un gendarme. Il provient de l'allemand "Schmitt" qui signifie "forgeron".
Étymologie. Nom 1 : Emprunt supposé au vocabulaire des colonies africaines, du portugais conde (gouverneur), du latin comes, comitis. Selon cette hypothèse, il s'agit d'un mot apparenté à comte. Désigne à l'origine (argot du XIX e siècle) une autorisation, puis celui qui la donne ou la reçoit, enfin un policier.
C'est bien connu, les policiers sont aussi surnommés "les poulets", en argot. Mais d'où vient cette expression ? Pour comprendre son origine, il y a trois possibilités, à vous de trouver celle qui est juste : 1) Autrefois les policiers français portaient un chapeau orné de plumes de poulet.
Le poulet est une jeune volaille de la sous-espèce Gallus gallus domesticus. Les poulets peut désigner en argot les policiers (sur le quai de l'hôtel 36, quai des Orfèvres se tenait jadis un marché aux volailles). Un poulet (forme désuète) peut signifier un « billet doux » et par extension, une missive quelconque.
D'ailleurs, si les policiers anglais sont surnommés les Bobbies, c'est parce que c'était les hommes de Bobby, le diminutif de Robert. Les flics Irlandais, eux aussi mis en place par lui sont surnommés les Peelers, comme Robert Peel.
Poulets, keufs, flics, condés…
Les forces de l'ordre ont, depuis toujours, eu droit à de nombreux surnoms plus ou moins affectueux. Mais saviez-vous que le sobriquet « poulet » ne désignait, à l'origine, que les policiers parisiens ?
1. Autorisation exceptionnelle accordée par la police en contrepartie d'informations. 2. Fonctionnaire de police.
Si ses origines remontent au XIIe siècle, c'est dans les années 1990, grâce à l'avènement de la culture hip-hop, que le verlan se répand à travers toutes les classes sociales. C'est ainsi qu'on peut couramment entendre quelqu'un désigner son frère comme un « refré » ou qualifier une personne embêtante de « relou ».
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Lorsque Gutenberg utilisait une police de 12 points, c'était le moule et non la lettre imprimée mesurable, qui avait une taille de 12 points. Cela signifie que la taille du moule est généralement toujours plus grande que la police de caractères réelle.
Pour devenir OPJ de la gendarmerie nationale, il faut d'abord réussir le concours de sous-officier de la gendarmerie, puis passer au bout de 3 ans de service dans la gendarmerie minimum, faire une demande pour entrer à l'École des Officiers de la Gendarmerie Nationale (EOGN de Melun) pour préparer l'examen d'OPJ.
Familier. Agent de police anglais.
Son nom dérive de Great Scotland Yard (en), une rue du quartier St. James's reliant Northumberland Avenue et Whitehall, qui abritait des bâtiments utilisés pour accueillir les représentants diplomatiques du royaume d'Écosse, voire des souverains écossais eux-mêmes, lors de leurs visites dans la capitale anglaise.
Le "poulet" désigne donc le petit de la poule, qu'il soit mâle ou femelle, arrivé à maturité sexuel. On peut trouver le terme de "poulette" pour insister sur le fait qu'il s'agit d'une femelle. Avec le temps, le poulet mâle deviendra un coq et le poulet femelle ou poulette deviendra une poule.
polet, pollet, pollat ; espagn. pollito.
Un poulet est une jeune volaille, mâle ou femelle, de la sous-espèce Gallus gallus domesticus, élevée pour sa chair. S'il s'agit du même animal, les conditions de production des poulets de chair diffèrent de celles des poules pondeuses qui sont élevées pour leurs œufs.
« Vingt-deux » signifie couteau dans l'argot français du XIX e siècle. L'expression signifierait donc « tous à vos armes ». L'arme favorite des voyous du temps était le « couteau d'arsouille » avec sa lame de 22 centimètres ; Un homme normalement constitué a deux jambes, qui forment le nombre 11.
Panier à salade était déjà dit à cette époque pour désigner un fourgon cellulaire qui transportait des prisonniers. Tirés par des chevaux, ces engins n'avaient pas les parois pleines, laissant voir les passagers à bord. Des passagers qui étaient bien secoués vu l'état des routes.
Étymologie. De l'ancien français mareschaussee (latin médiéval marescalcia), « écurie » à la fin du XIe siècle, puis « office de maréchal » au XIIIe. De mareschal ou maréchal (marhskalk en ancien francique) au sens de « domestique chargé de soigner les chevaux ».
Nom commun. (Argot) Policier ou gendarme.