Interjection. (Par euphémisme) Expression de surprise ou d'enthousiasme employée comme euphémisme à la place de god, bon sang au lieu de bon dieu.
Étymologie. Modification euphémistique de oh my God par remplacement de God (« Dieu ») par gosh .
Oh yeah!: Ah oui !
Oh my god!: Mon dieu !
believe [believed|believed] {verbe}
"Trust" means that someone or something will not let you down, or cause you harm. It's the difference between "avoir confiance en" = trust; and "croire" = believe.
Abréviation de " Oh my God ! ", employée dans les discussions électroniques instantanées, exprime familièrement une émotion vive et soudaine, suite à une information surprenante.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
god nom (pluriel: gods)
They worship the same gods. Ils adorent les mêmes dieux.
Interjection. (Familier) Ouais. Exprime la joie.
ou adv.] Pronom, adverbe relatif désignant le lieu au propre ou au figuré et secondairement le temps.
INDULGENT, ENTE. adj. Qui pratique l'indulgence, qui pardonne aisément les fautes, les défauts. Un maître indulgent.
Le commanditaire paye un exécuteur pour effectuer sa commande. Synonymes : client, maître d'ouvrage (en architecture) ; mécénat, parrain, bailleur de fonds, soutien, sponsor (anglicisme).
Le sens actuel de l'expression date du début du XVIIIe siècle. Elle fait référence à la chasse au loup, qui est une pratique dangereuse, et donc qui nécessite une certaine expérience. Ainsi, quand la jeune fille a des relations sexuelles, cela a une connotation dangereuse.
Il est parfois vidé de son sens pour devenir une interjection assez générique. oklm: «Au calme.» Cette abréviation a été récemment popularisée par le single du même nom du rappeur Booba.
- WTF. Très familier donc largement utilisé. Vient de l'anglais "What the fuck ?", qui pourrait se traduire approximativement par "c'est quoi ce bordel ?". Sur les réseaux sociaux, WTF précède souvent un lien vers une vidéo pour signifier son effarement.
Le vocable « lol », dans ses multiples graphies, provient de l'anglais et est l'acronyme de « laughing out loud », qui équivaut au français « rire aux éclats » ou « rire à gorge déployée » (littéralement « rire tout haut, à voix haute »), et plus familièrement à « mort de rire », qui a donné lieu à l'abréviation ...
En principe, la subordonnée conditionnelle hypothétique ou irréelle avec be emploie le subjonctif passé were à toutes les personnes. If I were rich, I would not be working here. Si j'étais riche, je ne travaillerais pas ici.
"I'm" = contraction de "I am" = je suis. Very good answer!
I will be. You will be. He / She / It will be. We will be.
Tout(e) est un déterminant quantitatif singulier. Tous (toutes) est également un déterminant quantitatif, mais pluriel. Ces déterminants en accompagnent généralement un autre afin de former un déterminant complexe comme tout le, toute sa, tous ces, toutes les, etc.
« Tout » peut être substantivé, c'est-à-dire considéré comme un substantif (un nom), lorsqu'il est précédé d'un déterminant. « Le tout » a le sens de « l'ensemble », de « la totalité ».
Conjonction de subordination = mot invariable qui sert à relier deux éléments d'une phrase dont l'un est subordonné de l'autre. Je viendrai quand tu m'appelleras. => L'action de "venir" est dépendante du fait que tu m'appelles. => "quand tu m'appelleras" est la subordonnée de temps.