Nom commun. (Marine) (Provence) Filet de pêche en forme de poche pour attraper les petits poissons. (Marseille) (Vulgaire) (Par analogie) Vagin ; sexe féminin (organe sexuel).
Nom commun 1
(Argot) (Vulgaire) Sexe des femmes, chatte , con . (Par métonymie) Conne.
Nom commun. (Marseille) (Vulgaire) Pénis. (Marseille) (Vulgaire) Sert à former des interjections marquant l'indignation, la déception, le refus, la méfiance, la colère.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif.
(Argot) Organes génitaux féminins, vulve.
ou adv.] Pronom, adverbe relatif désignant le lieu au propre ou au figuré et secondairement le temps. 1. a) [L'antécédent désigne un lieu, au propre ou au fig.]
Tout(e) est un déterminant quantitatif singulier. Tous (toutes) est également un déterminant quantitatif, mais pluriel. Ces déterminants en accompagnent généralement un autre afin de former un déterminant complexe comme tout le, toute sa, tous ces, toutes les, etc.
Conjonction de subordination = mot invariable qui sert à relier deux éléments d'une phrase dont l'un est subordonné de l'autre. Je viendrai quand tu m'appelleras. => L'action de "venir" est dépendante du fait que tu m'appelles. => "quand tu m'appelleras" est la subordonnée de temps.
« Tout » peut être substantivé, c'est-à-dire considéré comme un substantif (un nom), lorsqu'il est précédé d'un déterminant. « Le tout » a le sens de « l'ensemble », de « la totalité ».
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
lapin en algérien
Le dictionnaire français - algérien contient 2 traductions de lapin , les plus populaires sont : gnin, ڨنين .
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Ainsi, "Je t'aime mon amour" s'écrit "أحبك يا حبيبي" (ou "'Uhibuk ya habibi"). D'autres formules fonctionnent comme: - "Bonjour mon amour", qui signifie "صباح الخير حبيبي" (ou "Sabah alkhayr habibi").
hbibi (habibi) : Mon amour.
vache en algérien
Les principales traductions de vache dans le dictionnaire français - algérien sont : begra, بڨرة .
Dans le dictionnaire français - algérien nous avons trouvé 3 traductions de cheval , y compris : εewd, عؤد, عـود .
اللعنة أنا محاصر مثل الجرذ، الست كذلك؟
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman".
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
RAPPEL : - un PRONOM se trouve avant un VERBE. - un DETERMINANT se trouve avant un NOM.
En général, l'adjectif modifie un nom et s'accorde en genre et en nombre avec ce nom. L'adverbe modifie un verbe, un adjectif ou un autre adverbe et reste invariable.
Les adverbes très et trop n'ont pas le même sens. L'adverbe très exprime une intensité absolue tandis que l'adverbe trop exprime une quantité excessive.