Avant d'apprendre à dessiner, il faut apprendre à regarder. Avant de parler chinois, il faut écouter les chinois parler. Ça parait un peu bizarre les premières fois, les sons, l'intonation, le rythme etc, mais plus on entend, plus on s'habitue. Progressivement, cette langue vous sera de plus en plus familière.
Traditionnellement cependant, l'écriture chinoise était écrite verticalement, et devait être lue de haut en bas, les colonnes se succédant de droite à gauche. Les panneaux indicateurs horizontaux ne comprenaient généralement qu'une ligne devant être lue de droite à gauche.
C'est grâce à l'empereur Qinshi Huangdi (260 – 210 av. JC), de la dynastie des Qin, que s'est opéré une première normalisation de l'écriture. Environ 3 000 caractères ont été compilés pour servir aux scribes.
« 你 (Nǐ) » signifie « tu » et « 好 (hǎo) » signifie « bien ». « 你好 (Nǐ hǎo) » signifie bonjour. Vous pouvez utiliser « 你好 (Nǐ hǎo) » pour saluer les gens que se soit le matin, l'après-midi, le soir ou après minuit.
De nos jours,en Chine continentale mais aussi dans les cours de Chinois à l'étranger,les textes s'écrivent horizontalement,de gauche à droite (et se lisent donc de la même façon). Ce système a été unifié lors de la simplification de l'écriture chinoise (1956).
Le chinois est classé comme une langue de catégorie IV, soit très difficile, parce qu'il faut environ 88 semaines (soit un an et demi d'efforts) pour atteindre un bon niveau de maîtrise.
Écrire sans alphabet : les caractères chinois
Comme il n'existe pas d'alphabet en chinois, le système d'écriture est très différent de celui que nous connaissons. Même si c'est un peu déboussolant de prime abord, le chinois possède tout de même une certaine logique d'écriture.
Paradoxalement, la réponse est : non. Ce n'est pas si difficile d'apprendre le chinois, surtout si vous êtes motivé. Mais en tant qu'adulte, ce n'est pas chose aisée que d'apprendre une nouvelle langue. Il faut apprendre le vocabulaire, la syntaxe, les structures grammaticales, et les mettre en pratique.
名字 míng zì correspond à “nom/prénom” car les Chinois donnent leur nom/ prénom de façon complète. Le 1er caractère 名 míng signifie “nom/ marque” et le deuxième 字 zì signifie “caractère /mot” . 是 shì correspond au verbe “être” (même s'il n'est pas employé comme tel dans certaines de nos expressions françaises).
Les chinois adorent le mot "dragon”.
Le caractère chinois du dragon est 龙 (prononcé lóng /long/). Celui- ci figure, souvent, dans la composition des noms.
En mandarin, le mot famille se dit 家庭 (jiā tíng).
“再见 (Zài jiàn)” est la façon de dire au revoir en chinois la plus courante.
五十 (wǔ shí) -> 50.
Sens de lecture et d'écriture du japonais
Traditionnellement le Japonais s'écrit de haut en bas et de droite à gauche, mais il est de plus en plus courant qu'ils s'écrivent et se lisent de gauche à droite et de haut en bas [comme en français].
Connus sous le nom de sinogrammes, les caractères chinois - aussi communément appelés 汉字hanzi ou encore “caractères Han” - ont la particularité d'être totalement différents de l'alphabet latin, grec ou encore cyrillique (russe, bulgare, serbe).
On apprend à écrire le chinois sur des feuilles simples type feuille d'imprimante. Un stylo bille convient très bien pour s'entraîner. On fait des lignes d'écriture dans des grilles prévues à cette effet. Le site chine-culture.com propose un outil pour générer des grilles d'écriture pour s'entraîner.