Wesh rak ? pour “comment vas-tu ?” à l'adresse d'un homme, ou Wesh raki ?, à l'adresse d'une femme.
Étymologie. De l'arabe لا بأس , la-baâs (« « pas de mal », « ça va » »).
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟ ".
Dans le dictionnaire français - algérien nous avons trouvé 3 traductions de oui , y compris : wah, ih, iih .
Comment tu te portes? ما هو وضعكِ؟
homme en algérien
En algérien homme signifie : rajel, راجل (nous avons trouvé des traductions 2).
"Waynak" signifie "où es-tu ?" en arabe.
Depuis la révision constitutionnelle de 2016, le pays reconnaît deux langues officielles : l'arabe et le tamazight ; auparavant seul l'arabe avait ce statut. L'arabe dialectal, appelé localement darja, est la principale langue véhiculaire utilisée par la population.
Comment vas-tu ? كي داير؟ كي دايرة؟
ماذا تفعل هنا (جوهان) ؟ Grover, qu'est-ce que tu fais ? (غروفر)، ماذا تفعل ؟
Formule interrogative moins familière et plus polie que "ça va ?". Leur sens est pourtant le même puisqu'on s'enquiert de la santé physique ou morale d'une personne. On s'attend à la réponse "Bien" ou "Mal". Exemple : Comment vas-tu ce matin ?
Kuring teu nyaho saha manéhna.
هل تريد أن تعرف كيف هي؟
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Dans algérien , mouton se traduit par : kbeš, كبش .
melon en algérien
Les principales traductions de melon dans le dictionnaire français - algérien sont : betix, بتيخ, fouggous .
Comment je m'appelle? ما هو إسمي؟
Hayati est d'origine arabe. Ce prénom signifie « qui guide au droit chemin ».
En arabe, le charme des surnoms romantiques réside dans leur sonorité exquise. Vous entendrez par exemple “habibi” qui veut dire “mon chéri” ou encore “hayati” qui signifie “mon existence”.
( XIX e siècle) De l'arabe حبيبي , ḥabībī (« mon amour »). Apparenté à Habib.
Comment va ton fils ? ما حال ابنك؟
comment va la famille ? كَيْفَ حالُ العائلةِ؟