Quelques expressions utilisées en Chaoui : Comment vas-tu ? = Matta hellidh ?
Adjectif. Relatif aux Chaouis et à leur langue. (Injurieux) (Argot) (Vieilli) Arabe, maghrébin.
Le chaoui (en berbère : ⵝⴰⵛⴰⵡⵉⵝ ou ⵜⴰⵛⴰⵡⵉⵜ ou Tacawit) est une langue afro-asiatique, de la famille des langues amazighes, parlée en Algérie par les Chaouis habitant les Aurès et régions attenantes. Le chaoui appartient au groupe des langues berbères zénètes.
Mais des siècles auparavant, les Berbères qui peuplent les Aurès, et qu'on appelle les Chaouis, ou Chaouïas, s'étaient déjà distingués par leur résistance aux dominations étrangères, romaine, byzantine ou arabe. Nulle part ailleurs, les habitants ne sont aussi renfermés et méfiants.
En Algérie, ils vivent à l'est du pays dans la région montagneuse des Aurès, mais également dans les régions attenantes : les monts et les plaines de Belezma, le Hodna, les Nememcha, la région des Chotts et les hautes plaines constantinoises.
L'islam s'est installé au Moyen Âge et il constitue la religion majoritaire des Kabyles. Son influence sur la culture, la société est majeure ; et ce à travers diverses périodes historiques. Au début de la conquête musulmane du Maghreb, la population berbère se convertissait massivement.
Pour dire "je t'aime" en kabyle à une femme, vous devez lui dire: "hemlegh-kem". Et si vous vous adressez à un homme, vous devez lui dire: "hemlegh-k".
Le terme Chaoui se serait appliqué seulement à toute la population des Aurès ; il existe cependant une population au Maroc qui porte ce nom Chaouia-Ouardigha, mais elle n'a pas les mêmes caractéristiques que la population des Aurès. Kateb Yacine considère le terme Chaoui comme péjoratif, tout comme kabyle, et berbère.
19), les blonds d'Afrique du Nord, seraient ethnogéniquement différents des bruns ; les blonds descendraient des Atlantes alors que les bruns descendraient des Gétules sahariens. Les blonds ne seraient donc pas des Berbères, et, sous le nom de Lybiens, proviendraient, comme les Européens, de l'Atlantide.
Algérie ottomane, de 1516 à 1830.
La conquête de Kabylie (1ère partie) par Jean-Pierre Frapolli. La conquête a trouvé son aboutissement dans la construction d'un « fort de guerre » au centre de la Kabylie, au sein duquel se formera le village de Fort Napoléon.
Wesh rak / Labess
pour “comment vas-tu ?” à l'adresse d'un homme, ou Wesh raki ?, à l'adresse d'une femme. Enfin Wesh rakoum ? pour ”comment allez-vous ?” adressé à plusieurs personnes.
Dans le dictionnaire français - algérien nous avons trouvé 3 traductions de oui , y compris : wah, ih, iih .
"Mon amour" est généralement traduit en kabyle par "tayri-w". C'est une expression très répandue dans les relations amoureuses en Kabylie.
"Merci" en kabyle est généralement traduit par "tannemirt". Mais ce mot peut aussi s'écrire "thanemirth".
S'il vous plait en arabe se dit “من فضلكم” (Min fadhlikoum).
Salut, comment tu vas ? نِد)، مرحبا، كيف حالك؟
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟ ".
8La couleur de la peau est généralement assez claire chez les deux groupes, plus claire que chez les habitants des plaines. Les cheveux sont de couleur sombre chez la majorité des sujets, bien qu'on observe une certaine proportion d'individus aux cheveux moins foncés.
"Azul fellawen !" est la façon la plus commune de dire "bonjour" en kabyle.
"Les ancêtres vikings des Kabyles !"
Et selon certains, la forte proportion d'habitants de la wilaya de Tizi Ouzou avec les yeux bleus et la peau claire serait la conséquence d'un métissage avec des populations nord-européennes, il y a plusieurs siècles de cela.