La date en japonais se donne de la façon suivante : l'année, le mois puis le jour. Par exemple, le 23 décembre 2016, jour de la fête nationale actuelle car date d'anniversaire de l'empereur Akihito, se présente ainsi "2016年12月23日".
Enfin, dernier point, et non des moindres, lorsque vous travaillez au Japon, et que vous prenez votre poste, peu importe le moment de la journée ou de la soirée, il est courant de dire « Ohayo Gozaimasu » afin de saluer vos collègues, même s'il ne s'agit pas du matin.
Kochira koso, de rien en japonais à quelqu'un qu'on ne connaît pas bien. En réponse à arigatô, kochira koso (こちらこそ) veut dire de rien en japonais. Cependant, cette expression apporte une nuance de réciprocité, un peu comme si on disait merci à notre tour : « c'est moi qui vous remercie ».
(私は)---と申します (watashi wa) --- to môshimass' , soit "je m'appelle ---" ; ou plus simplement ---です --- dèss', c'est à dire "je suis ---".
お誕生日おめでとう [OTANJÔBI OMEDETÔ] Joyeux anniversaire ! OTANJÔBI est une expression polie avec TANJÔBI, (anniversaire), précédé du terme honorifique, O. Si l'on souhaite être encore plus poli on peut dire OMEDETÔ, et ajouter GOZAIMASU après.
Dans son emploi le plus courant, 雪 se prononce yuki et signifie « neige ».
Dire les mois en japonais est assez simple car il suffit d'ajouter "gatsu 月" qui veut dire "le mois" après les chiffres du mois. Avant d'apprendre les mois, il faut savoir dire les chiffres du 1 au 12. Pour 4, 7 et 9, il y a deux façon de dire. Maintenant, pour dire les mois, on ajoute "gatsu 月" au chiffre.
Ceux qui apprennent le japonais savent que les kanjis ont deux types de prononciation, la prononciation KUN (訓) et la prononciation ON (音). Même s'il y a des exceptions, on utilise généralement la première quand le kanji est isolé et la seconde lorsqu'il est associé à un autre kanji.
2. En arabe marocain, le chiffre “2” (jouj/zouj) peut être utilisé de deux façons. En appliquant la règle numéro 2 : Chiffre “2” (jouj/zouj) + “dial” (souvent abrégé en “d”, et signifiant “de”) + un nom pluriel défini.
Comment dire père ? Imaginons que vous êtes Japonais et que vous vous adressez à votre père : vous pourrez l'appeler otô-san (お父さん、おとうさん), qui est une forme respectueuse. Il est tout à fait possible d'omettre le “o”. Certains natifs utilisent aussi le mot occidental papa (パパ), mais cela reste plutôt rare.
Écrire un prénom simple en japonais
Par exemple Léa ou Théo s'écriront respectivement レア et テオ puisque l'on retrouve ces mêmes sons dans l'alphabet syllabaire katakana.