Angriff m. à l'attaque! zum Angriff!
nüchtern adj
Je conduis uniquement lorsque je suis sobre. Ich fahre nur, wenn ich nüchtern bin.
exemple (modèle):
Beispiel nt.
1. association (action d'associer): association. Vereinigung f.
malpoli {adjectif masculin}
unhöflich {adj.}
« comment ça va ? » en allemand
wie geht's?
Quand il y a deux verbes dans la phrase, on met zu (de) devant l'infinitif : sujet + verbe conjugué + (complément ou pronom) + zu (de)+ infinitif.
Le parfait est formé de l'auxiliaire HABEN ou SEIN + le participe passé, qui sera à la fin de la phrase. Exemple : Er hat Fußball gespielt. Attention aux particules séparables ! Exemple : Er macht die Tür auf.
Pour se présenter à quelqu'un, on peut utiliser le verbe « être » ou « heißen » (qui signifie s'appeler) conjuguer à la première personne du singulier, puis suivi du nom et prénom. Ich bin Emma. = Je suis Emma. Ich heiße Emma.
Pour dire l'âge qu'on a, on utilise le verbe sein (être), suivi du nombre et de "Jahre alt". Ich bin ... Jahre alt.
Guten Morgen! : Bonjour ! (le matin); Guten Tag : Bonjour ! Guten Abend ! : Bonsoir !
En langue allemande, "Comment t'appelles-tu?" se dit "Wie heisst du?".
Le datif est le cas utilisé en allemand pour le C.O.I. et pour le C.O.S. . Il est aussi utilisé après les prépositions : aus- bei -mit -nach -seit - von - zu. Au masculin : Ich gebe DEM Freund ein Buch. Ich schreibe MEINEM Austauschpartner eine E-Mail.
On utilise als pour exprimer la différence entre les choses que l'on compare. En revanche, le mot wie est employé lorsque l'on veut exprimer que deux choses ont la même propriété. Par exemple : Russisch ist schwerer als Englisch. (« Le russe est plus difficile que l'allemand »).
'Weil', qui signifie 'parce que', est une conjonction de subordination introduisant une proposition subordonnée de cause. Exemples : Du spielst Fußball, weil du sportlich bist. / Tu joues au football parce que tu es sportif. Er bleibt zu Hause, weil er arbeiten muss. / Il reste à la maison parce qu'il doit travailler.
Il est également courant d'utiliser des formules de politesse supplémentaires pour exprimer votre gratitude en allemand, comme : Dankeschön – Merci beaucoup. Ich danke dir – Je te remercie. Ich bin dir sehr dankbar – Je te suis très reconnaissant(e)
Ich spreche nicht Deutsch.
On peut les remplacer par d'autres: “En pleine forme!”, “Impeccable!”, “Nickel!”, etc. Retiens aussi cette autre expression familière qu'on entend souvent: “Ça roule!”, qui signifie que tout va bien. Dans le même genre, on peut dire “Je ne me plains pas.” ou “Tout va bien.”