C'est une belle petite fille. Ha partorito... una bellissima bambina.
Vous avez dit, "Quelle jolie fille". Ha detto "Che bella ragazza".
Niente tranne amore, amore, amore.
Je t'aime beaucoup mon amour. "lo ti amo tanto, amore mio".
Sei molto bello / bella, ou également Sei carino / carina : tu es très beau/belle. Mi piaci molto, ou plus utilisée Mi piaci da impazzire : tu me plais beaucoup. Baciami, soit « Donne-moi un baiser » ou « Embrasse-moi », pour les amoureux fougueux rêvant d'un baiser passionné.
Si vous voulez utiliser la tendresse pour exprimer vos sentiments, vous pouvez le faire en disant : « Sei nel mio cuore » (Tu es dans mon cœur).
Si vous souhaitez exprimer votre reconnaissance avec plus d'enthousiasme qu'un simple grazie, vous pouvez dire grazie mille. C'est l'équivalent de merci beaucoup. D'autres expressions courantes italiennes expriment le même degré de gratitude comme molte grazie (mille mercis), grazie tante ou encore ti ringrazio tanto.
Ti amo! La façon la plus traditionnelle d'exprimer l'amour romantique en italien est de dire "Ti amo". "Amo" est la première personne du singulier du verbe "amare", qui signifie "aimer".
¿Cómo está mi chica?
je {pronom}
io {pron.}
garçon (enfant):
bambino m.
En langue italienne, "Comment ça va?" se dit "Come stai?".
ou amical : come stai ? Je vous en prie : prego. Merci : grazie. Pardon : scusi.
“Buongiorno”, “bonjour” en français, est une autre manière courante de saluer en italien. Il s'emploie à la fois pour saluer et dire au revoir et se prononce “bou-onne-DJOR-no”. Mais attention, vous pouvez l'utiliser seulement le matin et jusqu'à l'heure du déjeuner.
Les immigrés italiens subissent alors une xénophobie assumée, affublés de noms en tout genre : "macaronis", "ritals", "pipis"... Il faut attendre le roman autobiographique de François Cavanna, Les Ritals, en 1978 pour que cette injure trouve ses lettres de noblesse.
Ciao, Sarah, come stai?
Tu sais, je t'aime maman. Ti voglio bene mamma, lo sai vero? Je t'aime Maman. Ti amo, mamma.
bavard {adjectif masculin}
m./f.} ciarliero {adj. m.}