baiss : bise, bisou, baiser (un'n baiss à bouquette - un baiser sur la bouche).
Le mot poutou, qui prend le sens de « bise », de « bisou » ou de « baiser », suivant les locuteurs et les registres de langue, est attesté pour la première fois dans l'occitan du Sud-Ouest aux alentours de 1578 (à Toulouse).
A bientôt !
A tourade ! / A béto !
Si vous voulez dire à un ch'ti que vous le trouvez beau, dites-lui qu'il est « bellot » (ou « bellote », si c'est une femme ; rien à voir avec le jeu de cartes qui s'écrit « belote »). On dit aussi « Ch't'un biau garchon » (c'est un beau garçon).
"Freume tin clapet" : Tais-toi !
man-mère : maman - mère.
Et « Baiss » est la traduction de « Bisous » en Ch'ti. Si vous êtes en relation avec une certaine Cécile, dites-lui alors « Baiss Cécile ». C'est une marque d'affection langagière qui est très appréciée dans le nord.
biloute n.m. et adj. Dans le Nord, terme d'affection (pour désigner un petit garçon ou un homme, particulièrement).
Wassingue : remplace simplement le mot serpillière et vient du flamand wassching. Courée : désigne des petites cours communes à plusieurs immeubles, construites dans les quartiers défavorisés. Typique du nord, il y en avait plus de 600 rien qu'à Lille en grande majorité détruites ou réaménagées.
Le verbe dracher se décline du nom ! C'est une locution familière que l'on emploi régulièrement par chez nous : I drache toudis ichi éddin, traduisez par il pleut tout le temps ici !
Babache/Boubourse
Si quelqu'un vous dit que vous êtes babache ou boubourse, ce n'est pas bon pour vous. Cela veut tout simplement dire que vous passez pour un idiot !
Un poutou, un bisou.
Par exemple, « Que t'aimi » est la traduction de « Je t'aime » en patois landais. N'hésitez pas à utiliser au maximum cette expression dans votre relation. Ce sont des petites attentions qui plaisent au quotidien.
Pour certains, cela ne signifie pas du tout la même chose. Pa exemple les « biz« , « bises« , sont souvent envoyés aux amis. Alors que le « gros bisous » ou « je t'embrasse » seront plus destinés à des sentiments beaucoup plus affectifs.
Le baiser simple sur les lèvres, aussi appelé « smack », est très facile à réaliser, il suffit de faire un « bisou » sur la bouche de son partenaire. Le baiser avec la langue ou « french kiss » est en revanche un peu plus « complexe », bien qu'il reste à la portée de tous.
Le baiser de la langue, les étapes à suivre
Commencez par donner des baisers réguliers, puis penchez la tête sur le côté, et ouvrez la bouche avant de goûter en tirant un peu la langue. Embrasser l'autre personne avec la langue dans la bouche doit se faire instinctivement, par conséquent ne force rien.
« À d'soubite » signifie « À tout à l'heure ! ». Et « Bon anniversaire à ti biloute » est la traduction de « Joyeux Anniversaire » en ch'ti. Si vous avez un ami picardophone ou picardophile, n'hésitez pas à employer cette expression.
Le traditionnel « ça va biloute« , ou « ça va mon gars » s'entend souvent dans le Nord-Pas-de-Calais. C'est une expression affective utilisée par les ch'tis qui vous désignera en tant qu'ami ou synonyme d'une grande affection !
Il est ainsi fréquent d'entendre les locuteurs picards prononcer la formule «Joyeux Noé» le 25 décembre, mais aussi les locutions «boène énée», «boinne énée» ou encore «boinne inée» le soir du 31 décembre. Notons qu'en ch'ti, la «bonne année!» sera suivie de «à tertous». À lire aussiParlez-vous le ch'timi?
J'di bonjour ! Bonjour ! Bonjour tertous / tertoute !