Si vous voulez savoir comment dire bonjour en arabe, il faut commencer par faire la différence entre les salutations d'ordre religieux et non religieux. Les salutations en arabe changent en fonction de l'heure de la journée. Pour dire bonjour le matin en arabe, on dit « sabah al kheir » ; « kheir » signifie « bonté ».
Dire « Bonjour » Le matin :
On peut tout simplement lui dire « صباح الخير »/ «Sabahou Al-Khair » qui signifie « Bonne matinée », ou encore en disant « صباح النّور »/ « Sabahou An-Nur ». D'ailleurs, on peut répondre à ces salutations matinales avec les mêmes formules.
Si quelqu'un vous salue et vous accueille par « Ahlan », il s'agit de la formule à utiliser pour saluer cette personne en retour. Cette formule signifie bienvenu à vous aussi. Utilisez-la en réponse à « ahlan » ou « marḥaban. » En arabe, cette formule s'écrit de cette façon, de la droite vers la gauche : أهلا وسهلا.
السلام عليكم (As-salamu alaykum) – C'est l'équivalent de « Bonjour » ou « Paix sur vous » en français. C'est une salutation courante en arabe et est utilisée pour dire bonjour ou bonsoir. صباح الخير (Sabah al-khayr) – Cela signifie « Bon matin » en français. C'est une manière de saluer quelqu'un le matin.
Saluez la personne en la prenant dans vos bras et en l'embrassant quatre fois sur les joues. Saluez la personne en joignant vos mains comme un prière et en vous inclinant. Saluez la personne en vous frottant mutuellement le nez. Saluez la personne chaudement en la serrant fortement dans vos bras.
Formules de politesse marocaines
Réponse : wa 'aleikoum as-salâm. Bonjour : sabâh el-kheir. Bonsoir : masa' el-kheir. Au revoir : bisslâma.
Il est usuel de répondre par la phrase Wa alaykum assalam (وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ) (« Et sur vous soit la paix ») ou l'une de ses variations.
Al-ḥamdu li-l-lāh.
Le début du ramadan arrive à grands pas. La formule la plus répandue reste "Ramadan mubarak". Il est toujours judicieux de l'employer et il fait toujours plaisir de l'entendre.
حسنا مرحبا كيف حالك يا توم ؟ Bonjour. Comment ça va ? مرحباً هيو كيف حالك؟
أَجَلْ. exp. Tu m'as entendu ? Oui.
"La langue qu'Allah a choisie est la langue arabe. Il a fait descendre son précieux livre (le Coran) en arabe, et en a fait la langue du dernier des prophètes. Et pour cela, on dit qu'il est du devoir de chacun capable d'apprendre l'arabe de l'apprendre, car elle est la première langue".
Un serment par Allah, qui se fait généralement au moyen de l'interjection arabe « wAllah » (والله dans l'alphabet arabe), signifiant littéralement « par Allah » ou par Dieu (sous-entendu « [je le jure] par Allah »), consiste pour un locuteur de confession musulmane à prendre à témoin Allah pour prétendre que ses propos ...
La prière sur le Prophète. En ce qui concerne le nom arabe de Mahomet (arabe : محمّد (Muhammad)), il est suivi de la formule « que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur lui et sa famille », en arabe : ṣallā l-lāhu `alay-hi wa-sallam, صَلَّىٰ اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم.
Formule par laquelle les musulmans et les chrétiens arabes expriment leur gratitude à Dieu, leur satisfaction d'un évènement ou d'une affaire qui tourne bien. C'est l'équivalent de Dieu merci ou Louange à Dieu dans la bouche des chrétiens.
Dans la religion musulmane quand elle est pratiquée en français, le mot amin s'emploie à la fin des prières. Lorsqu'un imam l'utilise pour ponctuer une prière, et que les fidèles répètent ce mot avec lui, il a le sens de « ainsi soit-il ». Il sert alors à exprimer son adhésion au contenu de la prière.
Étymologie. De l'arabe بِسْمِ اللّٰه , Bismillāh (« au nom de Dieu »).
Comme cela est dit clairement par le prophète de l'islam (« quand il le rencontre, il doit le saluer avec le salam »), les musulmans doivent se renvoyer la [[Assalamu alaykum|salutation]] lorsqu'elle est adressée personnellement, et si elle est adressée sur un groupe, c'est une obligation collective, c'est-à-dire quand ...
Formule signifiant "merci à Allah", "louange à Allah", "louange à Dieu"; ce terme est employé par les personnes musulmanes afin d'exprimer leur gratitude à Allah.
Que veut dire « Al Hamdoulillah »
C'est une formule de gratitude adressée à Dieu pour tous ses bienfaits. Cette expression signifie « Louange à Dieu ». On peut également la traduire par « la louange appartient à Allah », ou « les louanges Lui appartiennent ».
Des formules de bienvenue répétées plusieurs fois aux invités: marhba, réponse: Allah ybarak fik ou alors bik wahla. Nhar kbir (une grande journée), réponse: Allah ykabbar bik (Dieu te valorise), zaratna baraka (la baraka nous a rendus visite)…
Traduction de "Non !" en arabe. لا! لا تفعل! لا تفعلي!
S'excuser en arabe
« Samahni » en particulier est plutôt formel et sera employé si vous avez vraiment offensé quelqu'un.