Sinon comme synonyme de Mliḥ il y a Ifulki qui est utilisé par les
Bonjour, comment vas-tu ? mad ak ismn ?
On trouve aussi aha en kabyle. Les Chleuhs au Maroc disent aussi oho certains disent ohoy.
Dites-lui « Hemlegh-kem », qui est la traduction de « Je t'aime » en berbère kabyle, lorsqu'on s'adresse à une femme, et « Hemlegh-k hemlegh-k », lorsqu'il s'agit d'un homme. Si vous êtes en couple avec une femme Amazighe, de la wilaya de Béjaïa, n'hésitez pas à abuser de ces expressions amoureuses.
Layla Sa3ida – « ليلة سعيدة » Cette formule est la plus proche, sur le plan sémantique, de l'expression française bonne nuit. Sa prononciation est facile. Elle se compose de « layla/ ليلة» qui se traduit par nuit et « Sa3ida/ سعيدة » qui se traduit par heureuse ou joyeuse.
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah".
Chleuh est un terme argotique notamment employé en France, autour de la Seconde Guerre mondiale, détournement du nom d'un peuple berbère du Maroc, les Chleuhs, pour désigner de manière péjorative les Allemands dont l'efficacité sur le champ de bataille était semblable à celle des Berbères qui composaient l'essentiel de ...
En Kabyle, il existe plusieurs mots pour exprimer la gratitude. Le plus courant est « Tanemmirt », qui se prononce « tan-mirrt », et qui peut être utilisé dans toutes les situations où l'on veut dire « merci ».
"Mon amour" est généralement traduit en kabyle par "tayri-w". C'est une expression très répandue dans les relations amoureuses en Kabylie. Si vous êtes en couple, vous l'emploierez probablement plus d'une fois... "Tayri" est un mot qui signifie "amour", et qui s'écrit "ⵜⴰⵢⵔⵉ".
Bisous en kabyle se dit "Issudnen". "Je veux t'embrasser" peut être traduit par "Bɣiɣ ad kem-ssudneɣ" pour une femme, et "Bɣiɣ ad k-ssudneɣ" pour un homme. Embrasse-moi se dit "Suden-iyi".
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle.
Le tachelhit, ou chleuh (en berbère : ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ tacelḥit) est une langue berbère parlée par les Chleuhs au Maroc. Avec 8 à 10 millions de locuteurs, le tachelhit est la plus importante langue berbère du monde, par le nombre de locuteurs et par l'ampleur de son extension.
Les Chleuhs, sédentaires, agriculteurs et pasteurs, habitent des maisons groupées en villages : dans le Haut-Atlas, on ne voit jamais une tente, ni même une nouala, depuis la côte jusqu'au col de Telouet. Leur habitat est très homogène, comme leur civilisation matérielle et sociale.
La façon la plus commune de dire « bonjour » en kabyle est « Azul fellawen ! ».
Ça va ? / Comment vas-tu ? كيف حال ك ؟
Existe t-il une traduction parfaite pour dire "bonne nuit" en kabyle ? Chaque soir, on souhaite le meilleur pour son amour. Et "bonne nuit" en kabyle est traduit par "Iḍ ameggaz".
En berbère, il existe plusieurs manières de dire "maman" selon les dialectes et les régions. Voici quelques exemples : Tamazight central (Maroc) : "Tamghart" (prononcé "tamɣart"). Kabyle (Algérie) : "Yemma" (prononcé "yemma").
Dans ce cas, on ne répondra pas "La choukran 3la wajib" mais plutôt "bla jmil" ou "makeynch mouchkil" (il n'y a pas de problème). Les Marocains terminent très souvent leurs phrases par l'expression "hamdou li'llah" (merci à Dieu, confiance à Dieu).
Formules de politesse marocaines
Réponse : wa 'aleikoum as-salâm. Bonjour : sabâh el-kheir. Bonsoir : masa' el-kheir. Au revoir : bisslâma.
= Matta hellidh ? Comment allez-vous ? = Matta hellam ?
Il s'étend sur la plus grande partie de l'Atlas : le Haut-Atlas (dans sa partie sud et ouest), l'Anti-Atlas et le Souss. Le tachelhit est parlé au Maroc méridional sur une zone s'étendant des pentes nord du Haut Atlas aux pentes méridionales de l'Anti-Atlas, limitées à l'ouest par l'Océan Atlantique.
chleuh n.m. Dialecte berbère parlé dans le sud du Maroc.
Le berbère (tamazight en berbère) couvre une aire géographique immense : Afrique du Nord, Sahara-Sahel ; On peut le considérer comme la langue autochtone du Nord de l'Afrique.