안녕? Bonjour, comment vas-tu ? 이름이 뭐야 ? ireum-i mwo-ya ?
Saranghae 사랑해
Cette expression informelle est la plus utilisée pour dire « je t'aime » notamment entre personnes du même âge ou plus jeunes.
안녕하세요 - Annyeonghaseyo
An-nyeong-ha-se-yo est certainement la forme la plus connue pour dire bonjour en coréen, et à juste titre puisqu'il s'agit de la locution de loin la plus utilisée dans la vie quotidienne.
Par exemple, je m'appelle Kévin (케빈) qui se termine par la consonne ㄴ, je dirai donc : 제 이름은 케빈이에요. djé ileumeun kébin-i-éyo. → Je m'appelle Kévin.
죄송해요 [joesonghaeyo]
Attention : si vous avez le moindre doute sur quel niveau de politesse utiliser avec cette personne que vous ne connaissez pas, utilisez 죄송합니다 pour ne pas risquer de paraître malpoli.
Dire « s'il vous plaît » en coréen
문 닫아 줘.
저는 열네(14) 살이에요
Pour un souci. Si la situation consiste à demander « ça va ? » après un problème ou une situation fâcheuse. Alors le verbe 지내다 ne peut pas être utilisé. A la place, c'est le verbe 괜찮다 (gwaenchanta) qui est employé.
Employez la formule « 미안합니다 ».
Elle signifie également « je suis désolé » et correspond à une façon très distinguée et polie de s'excuser dans un contexte formel. Cela se prononce « Mi-ann-ham-ni-da ».
Dire merci en coréen de manière générale
고맙습니다 est très similaire à 감사합니다 même s'il est un tout petit moins formel. Il peut s'utiliser dans la vie courante également mais 감사합니다 reste l'expression la plus commune.
안녕? Bonjour, comment vas-tu ? 이름이 뭐야 ?
De manière générale, pour souhaiter un bon anniversaire en coréen, on dira 생일 축하합니다 [saeng-il chukahamnida]. Dans cette expression, le mot 생일 [saeng-il] signifie “le jour de la naissance” et peut se traduire par “anniversaire” et 축하합니다 correspond à la terminaison formelle du verbe féliciter (축하하다 [chukahada]).
n. nm. Utilisez le dictionnaire Coréen-Français de Reverso pour traduire 아빠 et beaucoup d'autres mots.
En alphabet hangeul, « saranghae » s'écrit 사랑해 et « saranghaeyo » s'écrit 사랑해요 X Source de recherche ». « Saranghae » est une manière assez informelle de dire « Je t'aime », alors que « saranghaeyo » est une manière formelle d'exprimer le même sentiment.
Hormis 나 / 저 (= je) et 우리 / 저희 (= nous), les pronoms personnels sont rarement utilisés en coréen.
어떤 se traduit généralement par “qui” et 무슨 se traduit généralement par “quoi”.
Corée du Sud
On joue à des variations de "무궁화 꽃 이 피었 습니다 (Mugunghwa kkoci pieot seumnida)" partout dans le monde. C'est l'équivalent de "1, 2, 3, soleil".
Lorsque vous découvrez des mots pour la première fois, prenez note du vocabulaire qui vous “intéresse” le plus, au vu de votre niveau actuel et de vos besoins. Relisez vos notes régulièrement (toutes les 24h, 48h, ou 72h…), il sera ainsi plus facile de s'en souvenir, sur le long terme!
Sur KajaCorée, je vous propose ces cours de coréen gratuits. Si vous commencez l'apprentissage du coréen depuis zéro, le mieux est de prendre les cours dans l'ordre et d'apprendre les caractères coréens en premier lieu. Ces cours sont divisés en 3 niveaux de 30 leçons chacun.
Bonne nuit en japonais
On dira ainsi « Oyasumi nasai » (おやすみなさい), qui est la forme la plus polie de l'expression. Avec vos proches et amis, vous pourrez tout simplement utiliser la formule « Oyasumi » (お休み).