demin est la traduction de "demain" en Créole réunionnais.
Je vais bien, merci. Koman i lé ? Lé là, mersi.
L'expression NARVUS est surtout en usage chez les jeunes et elle est l'équivalent de : à bientôt ! Nèg-mwèn : Créole martiniquais.
Première personne du singulier sujet et objet : je , moi , me . Mwen renmen ou.
Oté, Koman i lé ? : Bonjour, comment ça va ? Pokoué ? : Pourquoi ? Cafrine ou Kafrine : manière affectueuse de désigner une fille réunionnaise noire ou métisse. Kosasa ? : qu'est-ce que c'est ?
Kouman-ou yé ? = Comment-vas tu ? Man ka tchenbé = Je tiens la forme (Prononcer le mot « tchenbé » avec le son « in » tchinbé) En créole « en » se prononce toujours « in ». Man ka chèché lari Léona Gabriel = Je cherche la rue Léona Gabriel.
Nartrouv' ! / Narmet' sa ! – A bientôt/A plus ! Ousa ou sava?
Annou allé ! ….. On y va ! Mwen las ….. Je suis fatigué.
Je t'aime en créole :
Créole Martiniquais (Martinique) : mwen enmen'w. Créole Guadeloupéen (Guadeloupe) : mwen enméw. Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou. Créole Guyanais (France - Guyane) : mo konten to.
Les expressions de base que vous devez connaitre
se dit « ki manière ? » en créole mauricien. Pour dire au revoir c'est « aurévwar », pardon se dit « sori » et merci « mersi ». Pour dire de rien ou je vous en prie vous devez dire « padkwa » ou « péna problem ».
Ouéso - Bôa noite 🇨🇻 ( Bonne nuit en créole Capverdien ) et chez vous comment dit-on bonne nuit ? | Facebook.
Oui = Wí, Éwè, Anhan Non = Non Merci = Mèsi Merci beaucoup = Mèsi plen de rien, je vous en prie = D-anyen S'il vous plaît = Souplé, Tanti pardon, excusez-moi = Eskize Bonjour = Alo Au revoir, Adieu = Orevwa à bientôt = Ovwa Bonjour = Bon maten Bon après-midi = Bon jou Bonsoir = Bon aswè Bonne nuit = Bon nuit Je ne ...
kèr est la traduction de "cœur" en Créole réunionnais.
makoumé — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
zanmi — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Peut-être de kòk ou kòko (« pénis »). Pourrait également provenir du français croquer.
Bravo ! C'est ça ! : Sa mèm !
Fanm ou Fanm-lan : Créole martiniquais. Les termes FANM et FANM-LAN sont en usage pour désigner la femme de manière générale.
lèpatè, papa, pè sont les meilleures traductions de "père" en Guadeloupean Creole French.
– Vini là ! : Viens là ! – Mi plisi ! : Quel plaisir ! – Ki moun ki di ou sa ? : Qui t'a dit cela ?
Les termes JODI-A ou JODI-JOU signifient aujourd'hui. Jôn : Créole haïtien et martiniquais.