→ je t'aime, traduction en Tshiluba, phrases d'exemple | Glosbe. Mubòyayi. Bààkambòya. Bambòyi.
Tudi tudia tshinyi mudinda emu ?
bual'utu utubeneshaku.
Ndituku dia mufikilu wa lufu lua Yezu.
Et bien avant de se dire « je t'aime », en wallon on disait « Dji vô vouè voltî ».
Qué bia gamin ! : quel beau garçon !
betche (o.n.) baiser, bécot.
en Danois : tillykke med fødselsdagen ! en Allemand : Ich wünschst dir ein frohes Geburtstag ! en Polonais : Wszystkiego najlepszego ! en Hébreu : Yom huledet sameakh.
Tshilejilu, tudi mua kuamba ne: “Muoyo webe awu!
BUTUKU BULENGA = BONNE NUIT '...
Pour dire « je t'aime » en lingala on dit « na lingi yo » et pour répondre « moi aussi je t'aime » on dit « nga pe na lingi yo ».
Cette variante est parlée dans la partie centrale de la République démocratique du Congo dans les deux provinces du Kasaï (occidental et oriental). Les populations qui parlent cette langue sont appelées les Baluba du Kasai désignés aussi sous le nom de Bena-Kasai (Ceux du kasai/ gens du Kasai.
Ainsi vous constaterez que les Congolais des deux rives (République du Congo et République Démocratique du Congo) se disent en se saluant : Mboté Na Yo et l'autre répond aussi Mboté na yo.
Précision : joyeux anniversaire se dit « Janmadin mubārak ». – « Bon anniversaire » se dit « Boldog születésnapot kívánok ».
Et en wolof, "Mangui Lay Dioukeul" est la traduction de "Joyeux Anniversaire".
Du coup, lorsque vous voulez souhaiter un joyeux anniversaire en arabe, vous devez dire "eid milad saeid" (soit عيد ميلاد سعيد).
En mandarin, « joyeux anniversaire » se dit « 生日快乐 » (shēngrì kuàilè). 生日 signifie « jour de la naissance » et 快乐 veut dire « heureux ». Il s'agit de la traduction la plus simple et la plus typique de cette expression.
bon anniversaire !
з днем народження! [z dnyem narodʐyennya!]
awè awè (adv.) Oui.
feye (f.n.) fille. (rl a: båshele, crapåde, maraye, glawene).