En kabyle neige signifie : adfel (nous avons trouvé des traductions 1).
Ayyur (en tifinagh : ⴰⵢⵢⵓⵔ) est une divinité lunaire adorée par les Berbères durant les temps anciens. Le nom ayyur signifie littéralement « la lune » dans les langues berbères.
Yejjunjeṛ weɣrum-nni.
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
En kabyle soleil signifie : iṭij, tafukt (nous avons trouvé des traductions 2).
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman".
eau en kabyle. Traduction de eau dans le dictionnaire français - kabyle : aman.
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
Assieds-toi et tais-toi ! Qqim tessusmeḍ!
beau, traduction en kabyle, Ahuskay.
Bisous en kabyle se dit "Issudnen".
Dans l'ensemble du domaine berbère, l'étoile est désignée par le même mot : itri dans le Nord et jusqu'au Mzab, atri chez les Touaregs. Itri ou atri s'applique à tout astre ou corps céleste autre que la Terre, le Soleil et la Lune.
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
Dans ce cas, "Baba" est la bonne traduction de "Papa" en kabyle. Ce mot, tiré de l'arabe, est couramment employé en Kabylie pour désigner la figure paternelle. C'est une figure centrale du foyer parental.
âge dans kabyle se traduit par : lamer (1 traductions totales). Les traductions en contexte avec âge contiennent au moins des phrases 127. Entre autres : Quel âge as-tu ? ↔ Achh'al g lamer ik ? .
"Merci" en kabyle est généralement traduit par "tannemirt". Mais ce mot peut aussi s'écrire "thanemirth".
Pris absolument, ce terme dit : Dieu, le Maître souverain. 28Les Kabyles disent : a Bab-iw (inu), ô mon Maître. On dit de Dieu : d Bab l lumur, il est le Maître de toutes choses. D bab n tezmert (yeqwan), le Tout-Puissant.
Et "bonne nuit" en kabyle est traduit par "Iḍ ameggaz".
En kabyle la fraternité se dit "tagmat". Pour désigner des frères on dira "Aitmaten", des soeurs "Taïtmatine". Mon frère se dit "Gma", ma soeur "Oultma".
Il a un fils. Yesɛa yiwen n memmi-s.