Fin ar C'hlec'h / gwreg ar Mao...), loc. (& péjor.) MADAM f.
mademoiselle en breton
Traduction de mademoiselle dans le dictionnaire français - breton : dimezell, an.
« Demat », « mont a ra » ou encore « salud ».
Muiañ-karet : Mon bien aimé Hollgaret : Chéri(e) Ma ael : Mon ange. Ma kalon : Mon cœur.
L'indispensable “je t'aime” se dit “da garan”. Et comme on dit en breton, n'eus netra kreñvoh eged ar garantez (rien n'est plus fort que l'amour).
Étymologie. Du moyen breton mam.
Trugarez. C'est la façon la plus connue et la plus utilisée par les bretonnants. Mais « trugarez » ne signifie pas un simple « merci » breton.
JOLI -E, -MENT KOANT, (fig.) BRAV(IG) /& -K (parf. iron.), anc. jolif (nf.)
"Papa" se dit tadig. C'est le mot affectueux pour "père", ou tad. "Bonne fête des pères" en breton s'écrit gouel laouen tad.
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
BONSOIR NOZ VAT (deoc'h...) bonne soirée nozvezh vat (& nozad vat).
« Au revoir » en breton se dit « Kenavo ». Kenavo est un mot si connu en Bretagne et en France, qu'il s'agit presque d'une signature de la région bretonne, d'un symbole à part entière. Littéralement, « ken » se traduit par « jusqu'à », alors que « a vo » signifie « ce qu'il y ait ».
à la tienne, santé ! Noz vat ! Bonne nuit ! Mat an traoù ?
an Dourdu riv.), Kerzu (cf. miz Kerzu) n.
mabig, merc'hig, & dim.
IV, 3. — - Eontr, « oncle » (comique : éviter, gallois ewyrthr), prend la forme ionn en pays nord-bigouden ; nous avons vu plus haut quelle est l'extension de la catégorie « oncle », le terme servant à désigner les oncles, les grands-oncles et les oncles à la mode de Bretagne.
RE: Demande de traduction
Je souhaiterais savoir comment on dit "Vive les mariés" en Breton. "Bevet an dud nevez !"
FILS MAB m. mibion (& -ed, -où) fils unique (& héritier) PENNHER m.
moerebed, -bezed.
KOANTENN & bih. -IG b. -ed jolie fille.
doux | kuñv | ag.
Komzomp brezhoneg gant hon bugale.
« Bara » signifie « Pain » en breton.
Mat 'walc'h !
Si vous savez dire Kenavo, Degemer Mat ou Trugarez, sachez que cela ne fait pas de vous un brittophone pour autant. Car le breton n'est pas un dialecte mais bel et bien une langue dans toute sa diversité. On vous l'accorde, ce n'est pas la plus simple à apprendre.