Cette expression vient de l'expression Slàinte Mhath (gaélique écossais) ou Sláinte Mhaith (Irlandais) qui signifie « Bonne santé ».
Santé en breton se prononce donc : Yered.
Il est assez commun dans toutes les langues brittoniques, qu'elles soient celtiques ou gaélique : « mad » en gallois, « mas » en cornique ou encore « maith » en gaélique irlandais.
Le terme « Sláinte » (ou Sláinte Mhaith) est une expression gaélique typiquement irlandaise, employée lorsque les irlandais trinquent ensemble. Il signifie « Santé » et est l'équivalent d'un « Tchin » utilisé en France au moment d'un apéritif par exemple.
Écosse : Slainte mhath ! Espagne : ¡ Salud ! Espagne (catalan) : ¡ Salut !
Slainte ! En Irlandais, tchin se dit Sláinte !
Il paraît que les Vikings – une race à la vie dure – buvaient leur cervoise… dans le crâne de leurs ennemis en criant Skål (prononcer Skôl) pour se souhaiter une bonne santé.
"Chúc suc khoe" et "tram phan tram" au Vietnam
Lorsque l'on porte un toast au Vietnam on utilise traditionnellement l'expression "Chúc suc khoe" signifiant "santé".
1 Les mots aye et nay sont une façon traditionnelle de dire « oui » ou « non » dans tous les parlements anglo-saxons. Nae est une variante de nay utilisée exclusivement en Écosse.
Italien : « Salute ! »
Bien que les personnes qui pratiquaient cette langue aient été persécutées au fil des siècles, le gaélique est toujours parlé par près de 60 000 personnes dans de nombreux endroits d'Écosse, à Glasgow et Inverness jusqu'aux Hébrides extérieures.
2 – На здоровье (na zdorovie) existe, mais…
L'expression russe «На здоровье!» se prononce « NazdarOvié » (en appuyant bien sur le deuxième O). On pourrait croire que c'est l'équivalent du « Na zdrowie » polonais, c'est-à-dire « Santé ! », « Tchin-tchin ! » ou « À votre santé ! » lorsque l'on boit, mais non !
Prononcez [Yermat]. Traduction : « santé ! », « à la vôtre ! ». Comme disent les locaux : « En Bretagne on n'a pas de montagne, mais on a une bonne descente ».
1 ° On entrechoque les verres. 2° La petite goutte, les gars, la petite goutte dans le verre du voisin. 3° On regarde dans les yeux de son convive pour voir s'il cherche à boire son verre. 4° Vous pensez que c'est « secure »… go dégustez votre bolée.
Le gaélique d'Irlande : autrement dit une langue celtique appartenant, avec le gaélique d'Ecosse et le ''manx'' (ou ''mannois'' : langue celtique parlée sur l'île de Man...) à la sous-famille ''gaélique'' des langues ''celtiques''. [1].
Toutes nos pensées vous accompagnent dans ce moment difficile, bon rétablissement, bien amicalement. Dans cette épreuve, vous pouvez compter sur notre soutien. Meilleurs vœux de rétablissement. Courage dans cette épreuve, nous vous adressons nos meilleures pensées de bon rétablissement.
« Oui », répond Zizi. "نعم، نعم"، أجاب زيوس.
Bon rétablissement!/Je te souhaite un bon rétablissement! Bonne récupération! Prends soin de toi! Rétablis-toi vite!
Lassie : mot affectif pour dire fille. On peut aussi le raccourcir en lass.
On notera par exemple l'utilisation du diminutif 'ie' à la fin des mots indique la petitesse, par exemple 'lad' + 'ie' = 'laddie' (jeune garçon) et 'lass' + 'ie' = 'lassie' (jeune fille).
La tradition remonte jusqu'aux guerriers des Highlands qui ne portaient rien d'autre que de longs kilts enveloppés autour de l'épaule. L'armée écossaise a récupéré l'idée, et les régiments écossais paradent à ce jour sans rien porter dessous.
Santé ! Prost (Zum Wohl) ! Salute !
Santé ! Après un éternuement, équivalent d' à vos souhaits ! Mets toi à la chote !
En France, en plus de dire "Tchin", nous disons aussi "santé", "à la tienne" ou "à la vôtre" quand on trinque avec une personne en dehors de son cadre proche. Tout autant de mots pour qualifier un bon moment de partage en perspective.