(rarement compris dans ce sens, et donc à éviter à cause de l'autre sens ;) tags : corps.
Le mot bangala signifie « sexe de l'homme, pénis », en particulier en parlant d'un homme à la peau noire.
Fou. Elémá alobí na motéma na yě éte « Nzámbe azalí tɛ́ ».
Lingala (Congo): Nalingi yo.
- Olingí okóma náni sima ya kelási na yŏ ? - Nalingi na koma enzinyele. - Comment t'appelles-tu ? - Je m'appelle Motema. - Quel âge as-tu ? - J'ai quinze ans. - Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? - J'étudie, je suis élève.
noir en lingala. Le dictionnaire français - lingala contient 7 traductions de noir , les plus populaires sont : -índo, Moíndo, molílí .
Le terme "kitoko" est un adjectif en lingala, langue bantoue parlée en République Démocratique du Congo ainsi qu'en République du Congo (Congo-Brazzaville). Il peut être simplement traduit par "beau", "belle", "beauté" en français.
Bebe amesanaki na tata na ye mingi.
comment on dit bisou en LINGALA?? Ekopi. Bipuepueee!!!!!!!!! Bipuepue!
mwasi kitoko, yaka awa.
– butu elamu ! : bonne nuit !
(Burkina Faso) (Côte d'Ivoire) (Cameroun) (Argot) (Vulgaire) Sexe de l'homme, pénis.
Mbote,Ozali malamu ?
belle-fille n. fém. bokilo, pluriel : bakilo n. Bonjour, belle-fille ! : Mbote, bokilo !
L'origine du terme est incertaine.
L'hypothèse la plus solide fait de bangala un emprunt au portugais bengala, dérivé de Bengale (en Inde), et qui désigne une baguette ou une canne (cf. Jean-Louis Rougé, Dictionnaire étymologique des créoles portugais d'Afrique).
Bonne nuit ! : Butu elamu. / Pongi elamu! (littéralement « dors bien !»)
Vous aurez remarqué qu'en lingala, le pronom personnel est attaché au verbe, contairement au français : Nazali : Je suis. On observe aussi que ozali permet indifféremment de tutoyer ou de vouvoyer quelqu'un. Ozali = Tu es ou Vous êtes . Un peu comme en anglais : You are .
cœur en lingala. Traduction de cœur dans le dictionnaire français - lingala : Motéma, motema, motéma. cœur dans les traductions contextuelles a été trouvé au moins 201 fois.
Ta belle-soeur est très jalouse de toi.
Ainsi Mundele, terme qui sert à désigner le Blanc jusqu'à nos jours, proviendrait de cette période et serait donc la traduction de « revenant ».