oeuf en algérien
Les principales traductions de oeuf dans le dictionnaire français - algérien sont : biḍa, بيضة .
pastèques en algérien
Dans algérien , pastèques se traduit par : dellaε, دلاع .
piment en algérien
Les principales traductions de piment dans le dictionnaire français - algérien sont : felfel, Jouia, فلفل .
Les principales traductions de melon dans le dictionnaire français - algérien sont : betix, بتيخ, fouggous .
Dans arabe , endive se traduit par : هندباء برية, الهندبا البرّيّة .
لا تقولي "شعب الكاري"!
من يستعمل الملح و الفلفل دون الكمون ؟
Le cumin est originaire du Levant et on admet depuis longtemps que le mot est d'origine sémitique. Il est attesté en akkadien [kamunu], en ougaritique [kmn] et en phénicien [kmn]; on a en arabe [kamun] et en hébreu [kah-MOHN].
Nom scientifique : Cucumis melo L.
L'arabe algérien est la principale langue véhiculaire d'Algérie, langue maternelle de 75 à 80 % de la population et maîtrisée par 95 à 100 % de la population algérienne. Ses locuteurs le dénomment darja « dialecte » ou darija(الدارجة), par opposition à l'arabe littéraire appelé fuṣḥa (فُصْحَى).
En kabyle œuf signifie : tasdalt (nous avons trouvé des traductions 1).
الفلفل الأحمر، خضار؟
Un rapide coup d'œil sur Wikipédia arabe nous apprend que بقدونس et معدنوس sont des formes dialectales, et que معدنوس est une variante surtout utilisée dans les pays du Maghreb.
Au Maghreb, le zaatar désigne une variété d'origan (Origanum syriacum et Origanum vulgare).
Le curcuma , en arabe: الكركم...
الجينسنغ السيبيري إذا كان لديك.
courgette en algérien
courgette dans algérien se traduit par : qarεa, قرعة (2 traductions totales).
كركند، بط أو هليون؟
تشيكون كان في المقهى.