LE NOM CORRESPONDANT À 'SOLEIL', COMMENCE PAR LA CONSONNE S-, SORAYE, SÈLÂO DANS LES PATOIS FRIBOURGEOIS,LE S EST CHUINTANT, CH-, CHÈLÀ.
m. 1. (clarté, lumière du soleil) dia ; jorn ; lutz f. ◊ il fait ~ : que hè dias \lutz.
Patois de Bagnes, M. Fellay, on s'aime ainsi : ye t'âmoù = je t'aime.
Oh ben taisse-toué!"
Sicla-te! : Assis-toi!
Pado. Padre, padreto, pour pagre, pagreto ; padris, v.
catus, cattusj, s. m. Chat, v. margau, minaud, mounet ; putois, v.
Mèinà, mèinoù, minà, minoù... Voilà les termes patois les plus utilisés pour traduire le français « enfants », y compris dans le sens de progéniture.
PORC, POCORC (rouerg.
Survivances des parlers dialectaux : Le mot mamama (que l'on trouve aussi orthographié mamema) est empruntée aux dialectes alsaciens; les tours mamé et mamet constituent des emprunts récents à l'occitan mamé, de même que mamette (occ.
Les ch'tis n'utilisent pas une serpillière, ils appellent ça « une wassingue » (qu'ils prononcent « ouassingue »). D'ailleurs, en ch'timi, « wa » se dit toujours « oua » (un wagon est un ouagon).
Adi Bonzour (salut et bonjour en patois)
Le terme viendrait de l'occitan canhard qui signifie un « emplacement ensoleillé à l'abri du vent. » L'un des premiers a utiliser ce terme est Blaise Cendrars, en 1945, dans L'Homme foudroyé : « j'allais faire la sieste dans un cagnard ensoleillé, entre les racines d'un pin, au creux d'un rocher, au fond d'une anse ...
Comment vas-tu ? : Cossí vas ? (Koussi bas ?) Comment ça va ? : Cossí va ? (koussi ba ?) Qu'est-ce que c'est ? : Qu'es aquò ? (Kézako ?) PAMIERS, VILLE OCCITANE !
femna | Wiki Dictionnaire général occitan-français | Fandom.
Gous, gos | Etymologie-occitane.
De l'occitan manjar (« manger »).
ba pla : va plan, « ça va bien » peut être aussi posé sous la forme interrogative Bas pla?
Vous dites tout simplement la familha. La familha et puis parfois, on entend parler de l'ostalada. L'ostalada, où vous retrouvez justement le mot ostal. L'ostal, c'est la maison en occitan languedocien.
C'est la même chose que pour dire bonjour : adieu, adieu-siatz o adishatz. Adieu pour une personne (personne que vous tutoyez) et adieu-siatz ou adishatz pour une personne que vous vouvoyez ou plusieurs personnes.
Nom commun, féminin singulier, oueilles au pluriel. En Anjou, oueille est utilisé pour ouaille, mouton, brebis.
Quine caloù [Quina calor] : Quelle chaleur ! Cette expression peut être entendue toutes les minutes, notamment dans nos marchés traditionnels !
Le pain, c'est cet aliment qui fait partie de notre quotidien. Disètz lo pan en occitan, lo pan. Pour parler du boulanger, vous dîtes lo fornièr.