Au temps des pharaons, vers -3400 avant J-C, les égyptiens découvrent les avantages d'élever une structure, une forme de lit. Symbole de statut social, il concernait les riches princes et la famille royale car la population dormait plutôt sur des feuilles de palmiers empilés dans un coin de la maison.
Le rythme de vie égyptien
Le rythme de vie des Egyptiens est partagé entre l'école ou le travail, et la famille. Cette dernière constitue en effet le noyau de la société : tous les membres ont un rôle à jouer dans la vie d'un individu, et leur valeur est honorée tout au long de l'année.
L'hygiène corporelle dans l'Égypte antique
Les égyptiens portaient une très grande importance à l'hygiène. Ils se lavaient plusieurs fois par jour, les pauvres dans le Nil, les plus riches eux avaient dans leur habitation une baignoire. Chaque jour, ils se lavaient en se levant le matin et après chaque repas.
L'égyptien ancien, la langue de l'Égypte des pharaons, est l'une des plus vieilles langues du monde. Nous avons tous en tête les hiéroglyphes dont la signification a été déchiffrée par Jean-François Champollion dans les années 1820.
Ils figurent dans les tombes royales de la nécropole de Thèbes sur les parois des hypogées de la vallée des Rois. Au centre de tous ces livres figure la course du soleil, durant la nuit, à travers la région souterraine de l'au-delà.
Les anciens Égyptiens croyaient que les principes fondamentaux de la vie, de la nature et de la société furent déterminés par les dieux lors de la création du monde.
Où pense aller les égyptien après leur mort ? Après que les embaumeurs aient effectué les rites funéraires, selon les anciens Égyptiens la momie entamait son voyage vers l'au-delà et le pays de l'éternité.
Formules de politesse
Bonjour (respectueux) : es-salam aleikoum (réponse : aleikoum salam). Bonjour (le matin) : sabah al-kheir (réponse : sabah al-nour). Bonsoir (le soir) : masa al-kheir (réponse : masa al-nour). Bienvenue : ahlan wa sahlan.
En effet, de 1914 à 1922, l'Egypte est un protectorat britannique [1] mais la présence anglaise est bien plus longue puisqu'elle dure de 1882 à 1956.
Les Égyptiennes avaient l'habitude de se raser la tête pour mieux porter — signe élémentaire d'élégance — la perruque de leur choix. Pour adoucir le feu du rasage, le coiffeur massait délicatement la peau avec une préparation à base d'huile d'amandes amères.
Mais comme la nudité était considérée comme quelque chose d'inapproprié, les gens se lavaient souvent dans leurs maillots de bain et ils se savonnaient en maillot. Comment prenait-on le bain à cette époque ? Une fois par semaine, la bonne sortait une cuve ou une baignoire en tôle qu'elle remplissait d'eau chaude.
Comme la plupart des gens mangeaient leurs repas sans couteaux, sans fourchettes ni cuillères, il était également de règle de se laver les mains avant et après manger. Ils utilisaient parfois le savon et se lavaient les cheveux avec une solution alcaline telle que celle obtenue en mélangeant de la chaux et du sel.
Les hommes portent un pagne, le chendjit, écharpe enroulée autour des reins et retenue à la taille par une ceinture, puis vers -1425/-1405, la tunique légère ou chemisette à manches ainsi que le jupon plissé.
Ainsi, si vous êtes une femme, vous pouvez porter des habits à manches courtes. Mais vous devrez recouvrir vos épaules avec une voile ou un châle. De même, il est strictement interdit pour une femme de porter des vêtements très décolletés. Ou ceux qui découvrent le nombril.
En Égypte, les gens mangent avec leur main droite. La main droite est destinée aux tâches quotidiennes, tandis que la main gauche est utilisée pour les tâches « impures ». Demander une deuxième portion est considéré comme un grand compliment en Égypte.
Ne pas consommer le whisky, le gin ou la vodka locaux, souvent frelatés. Le vin égyptien est d'une qualité très variable mais souvent moyenne. Le rosé se laisse boire, s'il est servi bien glacé. La valeur la plus sûre reste la bière locale, la Stella, peu alcoolisée et très agréable après une journée d'excursion.
Éviter l'ingestion d'aliments potentiellement à risque (c'est-à-dire tout ce qui est cru ou cuit mais consommé froid), de boissons à risque (eau locale, en bouteille non capsulée, lait froid), de glaçons, sorbets et crème glacée.
La saison estivale égyptienne représente également les conditions optimales de croissance pour des fruits tels que pêches, fraises, goyaves ou mangues.
Dites-lui « Ana Ba-heb-bak », qui est la traduction de « Je t'aime » en égyptien. Si vous vous adressez à un homme, vous devrez lui dire « Bahibak ».
bon appétit en Arabe égyptien
Traduction de bon appétit dans le dictionnaire français - Arabe égyptien : بالهنا والشفا.
Dieu de la Mort. Dans la mythologie grecque, Thanatos (en grec ancien Θάνατος / Thánatos) est la personnification de la Mort. Il est une figure mineure de la mythologie grecque, à laquelle on fait souvent référence mais qui apparaît rarement comme individu.
2 - Le jugement.
Les Égyptiens croient en un jugement après la mort. Pour être admis dans l'au-delà, le défunt doit passer devant un tribunal, où son âme sera pesée. Le Dieu Anubis place l'âme du défunt dans le plateau d'une balance.
Gardien de la balance
Le cœur de chaque défunt était posé sur une balance sur laquelle se trouvait également une plume. Cette plume représentait Ma'at, la vérité. Si la balance penchait du côté du cœur, le défunt était remis à Ammit, un démon féminin, aussi surnommée « Dévoreuse des morts ».