ع (3), غ (R), puis ف (f), ق (q), ك (k), ل (l), م (m), ن (n), ه (h), و (w), ي (y).
Tout d'abord, il faut savoir que la langue arabe s'écrit et se lit de droite à gauche. Ceci peut paraitre déstabilisant, mais avec le temps on s'y fait et ça devient naturel. L'alphabet arabe est composé de : 28 lettres (consonnes)
Les lettres suivantes n'existent pas dans l'alphabet arabe: La Lettre P qui est souvent remplacée par un B par exemple papa est synonyme de baba en arabe. le V est facile à prononcer par tout les arabophones mais en phonétique il est remplacer par la lettre (ف) => F.
c'est quoi ? ما هَذا؟
Kāf (en arabe كاف, kāf, ou simplement ك) est une lettre de l'alphabet arabe.
« L'islam est la religion de l'Etat »… Telle une litanie, on retrouve cette expression dans toutes les Constitutions des pays arabes (Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Egypte, Irak, Jordanie, Yémen, Oman, Emirats arabes unis, Qatar, Bahreïn, Koweït) et en Iran.
ع appelé "ayn". Il s'écrit avec un "3". Ce son ressemble à un "a" prolongé mais qui se forme dans la gorge. C'est le son produit quand vous retirez l'arrière de votre langue vers votre gorge.
L'arabe et l'hébreu, entre autres, s'écrivent pourtant de droite à gauche, mais c'est parce qu'ils ont gardé la tradition des scribes égyptiens.
أنا لا أعتقد لذا.
La mise par écrit d'une langue vernaculaire
Les premières inscriptions en alphabet arabe, d'époque préislamique, ont été retrouvées en Syrie et de Jordanie et datent du Ve siècle. Elles furent réalisées sous la dynastie des Ghassanides, bien que ceux-ci aient utilisé la langue grecque dans des contextes officiels.
Terme arabe utilisé lorsque des gestes ou des paroles déplacés sont commis/prononcés devant une personne, ou pour demander un service. Équivalent de la formule de politesse "pardonnez-moi pour ceci".
De l'arabe « excuse-moi », « pardon ».
Cette lettre fortement gutturale n'a pas d'équivalente dans les langues d'Europe, et sa prononciation n'est pas la même chez tous les Arabes. Quelque fois c'est une articulation qui tient à la fois du ga et du ka ; quelquefois elle se prononce comme un ga'gue, quelquefois il n'en reste plus qu'un son : par ex.
Mīm (en arabe : ميم, mīm), ou simplement م, est la 24e lettre de l'alphabet arabe. Sa valeur numérique dans la numération Abjad est 40.
C'est pourtant un mot très précis dans sa langue d'origine. Car "wesh" est en fait un adverbe interrogatif qui nous vient de l'arabe algérien. On dit ainsi "Wesh kayn ?" pour dire "Qui y a-t-il ?" et "Wesh rak" pour dire "Comment vas-tu ?".
Le mot Wesh vient de l'expression arabe "Wesh rak", qui se traduit par "Comment vas-tu ?". L'expression "Wesh" est principalement utilisée par les adolescents pour se saluer.
C'est le cas de « wesh », qui vient d'un mot algérien signifiant « quoi » et qu'on peut placer à peu près n'importe où dans une phrase. À noter que « Wesh, ma gueule », signifie : « Oui, mon pote », de manière très affectueuse.