Jusque se construit sans à quand il est suivi de l'un des adverbes alors, ici, là, où, ou d'une autre préposition : jusque-là (avec trait d'union), jusqu'ici, jusqu'alors, jusqu'où, jusqu'en, jusque chez, jusque sur, jusque dans, jusque vers.
"Jusque-là" ou "jusqu'à ce moment-là" marque la fin d'une période dans un espace temps. C'est l'association de la préposition "jusque" et de l'adverbe "là". Exemple : Jusque-là, je n'avais jamais eu d'arthrose.
« Jusque » n'est jamais utilisé isolement, mais toujours comme le premier élément d'une phrase adverbiale ou prépositionnelle. « Jusque » est toujours précédé de prépositions (chez, sous, dans, sur, vers …) ou d'adverbes (très, fort, bien, si…) modifiant un adverbe de lieu ou de temps (tôt, tard, loin…).
On écrit : jusqu'alors. Cette locution est synonyme de « jusqu'à cette époque », « jusqu'à ce moment-Laurent », « jusqu'à ce temps ». Elle est composée de la préposition « jusque » et de l'adverbe « alors » qui, en tant que mot de liaison, a le sens temporel de « à ce moment-là ».
Jusqu'à quand tu restes à Paris ? Attention, jusqu'à + le = jusqu'au et jusqu'à + les = jusqu'aux. On utilise donc jusqu'au quand il y a le devant une date ou un événement précis (le 5 mars, le printemps, le dernier lundi du mois, le retour de Victor) et jusqu'aux quand il y a les (les vacances, les élections, etc.).
Locution adverbiale
(Littéraire) Jusqu'à ce jour-ci de l'énonciation. Note : On utilise plus souvent jusqu'à aujourd'hui, un pléonasme contenant à devant au jour d'hui, par analogie avec jusqu'à demain.
Lorsque «jusque» précède un mot commençant par une voyelle, il doit toujours s'élider. On écrit par conséquent: «jusqu'à dimanche matin», «jusqu'alors», «jusqu'à présent», «jusqu'ici», etc.
Cela signifie que l'ordre initial prévaut jusqu'à l'édiction d'un ordre ultérieur.
adv. Encore maintenant.
Jusque : préposition. jusqu'à (au, aux) : locution prépositive. Variante (littéraire) : jusques devant un mot qui commence par une voyelle. J'ai enfoui mon amour jusques au plus profond de mon coeur.
Quand même. Employé seul au sens de « malgré tout, malgré cela », quand même est aujourd'hui admis dans l'expression soignée : si tu refuses, j'irai quand même (= tout de même).
Ex: Là, je suis occupé. En ce moment, je suis occupé. l'as / l'a : pronom personnel le ou la (dont la voyelle est élidée devant un mot commençant par une voyelle) suivi d'une forme du verbe avoir à la 2e personne du singulier (tu as) ou 3e personne du singulier (il a).
Pourquoi met-on un trait d'union dans ce beau manteau-là, mais qu'il n'y en a pas dans ce manteau de vison là? Le trait d'union est requis avec -ci et -là quand ils suivent immédiatement un nom qui est déterminé par l'un des mots suivants : ce, cet, cette, ces.
Il faut écrire : Cet article, elle l'a commandé en trois exemplaires. Direz-vous plutôt « Cet article, elle les commandé » ou « Cet article, elle l'avait commandé » ? La deuxième solution (« l'avait ») est la bonne. On n'écrit donc pas « la », mais « l'a ».
De moment en moment, toujours au singulier. Par moments, au pluriel.
Mais l'expression qui signifie « et cela, et ceci » s'écrit et ce . Elle est généralement suivie d'une indication de durée ou d'une information sur des circonstances. Exemples : et ce jusqu'à nouvel ordre , et ce depuis lundi , et ce pour une durée de trois semaines , et ce malgré nos relances .
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif.
Ce est soit un pronom démonstratif qui s'emploie avec être (ce sont, ce sera…) ou avec un pronom relatif (ce que, ce dont…), soit un déterminant démonstratif qui se place avant un nom.
En l'état actuel des choses, actuellement, ou bien encore pour le moment, c'est-à-dire au moment que nous vivons présentement. Exemple : Pour l'instant, il n'a pas réussi à trouver d'emploi, mais je ne doute pas une seconde qu'avec son expérience et ses qualifications, il saura rebondir.
Une redondance aussi dans « Aujourd'hui »
Autre raison pour laquelle on ne doit pas dire cette expression : le mot « aujourd'hui » est lui-même un pléonasme. Le « hui » à la fin du mot signifie en ancien français « en ce jour ». À ce jour, on a gardé cette construction.
"Aujourd'hui" : déjà un pléonasme
Un peu d'étymologie ! Dans "aujourd'hui", il y a hui, un petit mot d'ancien français qui signifie "ce jour". On le retrouve sous les formes hoy, en espagnol, et oggi, en italien. Par conséquent, "aujourd'hui" est déjà un pléonasme signifiant "au jour de ce jour".
Ainsi que le confiait déjà Émile Littré en son temps- et ainsi que le confirme aujourd'hui l'Académie française- la formule «au jour d'aujourd'hui» constitue un «pléonasme populaire et fort peu recommandable». Un abus de langage qui n'aurait pas dû advenir...