Pour traduire son prénom en japonais il suffit de prendre les caractères Katakana qui ont le son le plus proche pour chaque syllabe de votre prénom. Comme il n'y a pas de règle officielle, c'est à chacun de s'approprier pour faire correspondre au mieux le rendu en japonais.
La meilleure manière de traduire son prénom en japonais est de découper son prénom par syllabes ou même par caractères jusqu'à ce que la sonorité de chaque syllabe/caractère corresponde à celle des katakana.
Sasuke (さすけ) est un prénom japonais masculin. Ce prénom est aujourd'hui peu fréquent. En kanjis, il s'écrit le plus souvent 佐助, les deux idéogrammes ayant le sens d'aide, d'assistance.
Pour traduire son prénom en japonais il suffit de prendre les caractères Katakana qui ont le son le plus proche pour chaque syllabe de votre prénom. Voyons quelques prénoms les plus répandus en France et traduisons les en japonais.
Hiragana - L'alphabet phonétique le plus utilisé. Il est principalement utilisé pour la grammaire. Il est aussi utilisé pour donner la lecture des kanji les plus rares et les moins utilisés ou même pour les remplacer.
Sens de lecture et d'écriture du japonais
Traditionnellement le Japonais s'écrit de haut en bas et de droite à gauche, mais il est de plus en plus courant qu'ils s'écrivent et se lisent de gauche à droite et de haut en bas [comme en français].
Comment dire père ? Imaginons que vous êtes Japonais et que vous vous adressez à votre père : vous pourrez l'appeler otô-san (お父さん、おとうさん), qui est une forme respectueuse. Il est tout à fait possible d'omettre le “o”. Certains natifs utilisent aussi le mot occidental papa (パパ), mais cela reste plutôt rare.
Sofia en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - sofia, ソフィア, そふぃあ
Lucas en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - ruukasu, ルーカス, るーかす
翡翠 - ひすい (hisui) jade.
En conséquence, le sens de lecture d'un livre écrit en japonais est opposé au système alphabétique latin, alors que la «dernière» page est en fait la première, c'est-à-dire que le début est au verso du livre qu'on lit de droite à gauche et de haut en bas.
Ces deux alphabets phonétiques proviennent d'anciens caractères chinois qui ont été simplifiés. Ces caractères chinois sont justement le dernier type d'écriture utilisé par les japonais, nommé les kanji.
APPRENDRE LE JAPONAIS DANS UNE ÉCOLE DE LANGUE
C'est la méthode la plus coûteuse mais c'est également la plus efficace pour progresser rapidement. Il existe de nombreuses écoles en France (SNG Paris, Inalco) mais le mieux reste bien sûr de faire ça au Japon avec un visa étudiant d'un ou deux ans.
Sarah en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - seera, セーラ, せーら
Le shintoïsme est la religion traditionnelle du Japon (polythéisme et sacralisation de la nature). Il imprègne profondément la sensibilité japonaise ; la figure de l'empereur lui est liée. Le bouddhisme est arrivé au VIe siècle via la Chine et s'est adapté aux réalités locales.
Lina en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - rina, リナ, りな
Kakashi Hatake (はたけカカシ, Hatake Kakashi) est un personnage du manga Naruto créé par Masashi Kishimoto.
Logo japonais de l'anime Naruto Shippuden.
Les cerisiers en fleur sont appelés « sakura » en japonais et il n'est pas exagéré de dire qu'ils suscitent une véritable fascination chez les Japonais. Les différentes variétés de cerisiers fleurissent à des périodes différentes, mais, à Tokyo, la plupart atteignent leur pic de floraison entre fin mars et début avril.