Zarma est une interjection, une exclamation argotique et qui a pour signification "purée", "la vache". Il s'agit d'une expression très familière.
(Familier) Exclamation typique du sociolecte des banlieues versant beur qui est une prononciation dérivée du mot arabe « zerma », souvent utilisée pour marquer l'ironie ou le cynisme, voire le ridicule.
(Interjection) De l'arabe زَعْمًا , zaʕman.
(Date à préciser) De l'arabe بالك , belec (« fais attention ») composé de بال bel (« pensée ») et ك ec possessif 2 e personne du singulier ; littéralement « ta pensée ! ».
Nom commun
(Vulgaire) Homosexuel. (Injurieux) Pédé, tapette, pédale.
le dialecte : « vache » est toujours prononcé / bagra /[ 9 ] et « étude » / naqra /.
Nom commun. (Péjoratif) (Argot) Une femme en banlieue. (Injurieux) (Argot) Homme homosexuel.
Terme argotique désignant l'organe sexuel et urinaire de l'homme, la verge. Exemple : Il était tellement saoul qu'il a sorti son zébi du pantalon devant tout le monde. Broutille sans valeur. Exemple : Vous n'aurez rien, zébi !
Premier exemple : «Sah». «Cela veut dire t'es sérieux, sérieusement ou encore, en vrai » traduit Bakoclaye, l'un des élèves. «Cela ressemble beaucoup à une interjection, analyse Julien Barret. Le mot vient de l'arabe.» Comme souvent, ce sont les réseaux sociaux qui font le succès de cet argot.
Nikoumouk est un mot insultant qui est l'équivalent arabe de nique ta mère. C'est donc une expression provocatrice, qui s'utilise pour exprimer son profond mépris envers quelqu'un, ou son dégoût face à une situation.
Miskine, miskina au féminin, est une interjection qui s'insère dans une phrase ou vient la ponctuer en bout de ligne. C'est une exclamation de pitié empreinte de compassion qui semble dire « Oh ! le pauvre ! ». Tantôt elle sera teintée d'humour, tantôt elle sera accusatrice, un peu comme on dirait « pauvre type ! ».
Nom issu de l'arabe « frère ». Prononcez « roya », avec un r guttural. Expression instaurant une relation de proximité avec un interlocuteur.
Zarma est un dérivé du terme arabe “zerma” employé pour marquer l'ironie, le cynisme et le ridicule. En réalité phonétique arabe, il n'est pas prononcé de la même façon : zaʁ.ma avec un “r” qui vient de la gorge”.
3 - Cheh. Expression originaire de l'arabe dialectal du Maghreb, elle signifie "bien fait (pour toi)". Elle s'accompagne, surtout chez les enfants, par un poing fermé qui frotte la paume ouverte de l'autre main.
Car "wesh" est en fait un adverbe interrogatif qui nous vient de l'arabe algérien. On dit ainsi "Wesh kayn ?" pour dire "Qui y a-t-il ?" et "Wesh rak" pour dire "Comment vas-tu ?". C'est la culture hip hop française qui va l'utiliser à tout-va dans les années 1990.
En anglais, sheesh est attesté depuis le milieu du XXe siècle. Cette interjection a d'abord été utilisée pour exprimer un sentiment d'ennui ou de surprise. Dans ce sens, elle équivaut un peu à oh my god (« oh mon dieu »).
Argent (dans le sens financier). Moulaga est un néologisme qui désigne, dans certains contextes, les amis (le groupe d'amis avec lequel on passe du temps). Cannabis ou résine de cannabis.
Nom commun
(Argot) Frère ; ami.
هل قلت للتو أنهم رأوك وأنت تتبول؟
Le mot "Cheh" est d'origine arabe. Le terme "Cheh" est utilisé par les adolescents pour dire à une personne qu'elle n'a que ce qu'elle mérite, que ce qui lui arrive est bien fait.
Interjection. (Islam) Par Allah. (Populaire) Renforcement du caractère impérieux d'une déclaration, sans référence au divin.
Définition de baltringue nom
➙ tocard. Personne peureuse ; lâche. REM. Parfois employé au féminin pour désigner un homme : Ce type, c'est une vraie baltringue !
D'où vient le mot boug ? Ce mot est emprunté aux langues créoles des Antilles. On le trouve en créole guadeloupéen, en créole martiniquais, en créole guyanais, en créole haïtien, etc. Dans ces langues, il a majoritairement le sens de « homme quelconque ».
Définition "rupin"
Qui possède des biens en quantité, une grande fortune.