안녕 - Annyeong An-nyeong est une version raccourcie du mot précédent. Il ne peut être utilisé qu'avec des amis proches plus jeunes ou du même âge que vous. En français, il correspondrait à “Salut !”.
La Formule la Plus Courante : 안녕하세요 (Annyeonghaseyo)
La salutation la plus couramment utilisée en Corée est 안녕하세요 (annyeonghaseyo). Cette expression polie est idéale pour saluer des personnes que l'on ne connaît pas, comme des vendeurs ou des serveurs.
Dans l'example de certaines cultures asiatiques comme en Corée, se serrer la main et s'incliner légèrement constituent une expression de politesse et de respect pour saluer la personne en face de vous.
여보세요 (yeo-bo-se-yo)
Comment dire allô en coréen ? 여보세요 (yeo-bo-se-yo) est la version coréenne de notre “allô” français.
La façon la plus classique pour dire “Je t'aime” en coréen est 사랑해 (saranghae), il s'agit de la terminaison présente familière du verbe 사랑하다.
안녕하세요? Dans le vocabulaire : 실례하다 est traduit “être impoli” pour une traduction de ” excusez moi/pardon” .
Notre programme est conçu pour vous apprendre à vraiment parler le coréen pour vos futurs voyages. De manière générale, pour dire oui en coréen, on utilisera l'expression 네 ou 예.
미안하다 –> radical : 미안하 –> (après des voyelles) + ㅂ니다 –> 미안합니다. = Désolé-e.
De cette manière, les Coréens pensent qu'une majorité de Français sont des gens chics, avec un goût particulier pour la mode. Une excellente qualité puisque nous savons que l'apparence est primordiale dans la société sud-coréenne. Par ailleurs, notre chère langue de Molière est très appréciée au pays du matin calme.
Les coréens portent très rarement des bikinis et maillots de bain comme en France. Ils portent généralement des T-shirt à manches longues et des pantalons pour se protéger du soleil. Il se peut donc que vous soyez observés à la plage ou à la piscine si vous portez des bikinis.
Le vendeur va rester dans le magasin après votre départ, vous devez donc lui dire 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo), littéralement « restez en paix ». Quant à lui, puisque vous partez du magasin, il vous répondra 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo), littéralement « allez en paix ».
L'une des meilleures façons d'apprendre le coréen est d'écouter des chansons K-POP. Cela vous aidera à vous progresser rapidement et efficacement en matière d'expression orale, écriture et à améliorer votre prononciation. C'est aussi un meilleur moyen de découvrir la signification de votre musique préférée.
An-nyeong-ha-se-yo est certainement la forme la plus connue pour dire bonjour en coréen, et à juste titre puisqu'il s'agit de la locution de loin la plus utilisée dans la vie quotidienne.
괜찮아요 (gwène-tchane-a-yo) est une autre réponse répandue pour « merci ».
Commençons par la façon la plus commune de dire bonjour en coréen, qui est utilisée au moment de saluer quelqu'un et est souvent accompagnée d'une inclination de la tête : '안녕하세요' (annyeonghaseyo). Ce mot est un dérivé de l'adjectif coréen '안녕하다' (annyeonghada) qui veut dire “être en paix” ou “être en bonne santé”.
예, 나는 프랑스 사람이에요
En coréen, « mère » se dit « eomeoni » (어머니). Il existe aussi un terme plus familier pour désigner ce concept, « eomma » (엄마), qui est l'équivalent de « maman ».
Pour la première syllabe de son prénom 정, le son ㅓ peut être romanisé avec un [u] ou [eo]. Ainsi, 정 peut être retranscrit en “Jung” ou “Jeong”. Pour ce qui est de 국, le ㄱ initial peut être [g] ou [k], tandis que le ㅜ est retranscrit en [u] ou [oo].
죄송해요 [joesonghaeyo]
Attention : si vous avez le moindre doute sur quel niveau de politesse utiliser avec cette personne que vous ne connaissez pas, utilisez 죄송합니다 pour ne pas risquer de paraître malpoli.
안 좋아하다, 안 싫어하다…
Le verbe 좋아하다 n'est pas divisé en deux parties alors la négation de 좋아하다 devient 안 좋아하다. Exemples : 민호 씨는 커피를 안 좋아해요. Minho n'aime pas le café.
“Pourquoi” en coréen : 왜
Tout comme en français, il est possible de l'utiliser devant un verbe, mais aussi tout seul. Il est aussi possible d'utiliser une version polie (왜요), notamment lorsque ce terme est utilisé seul et que la marque de politesse n'est pas présente dans la conjugaison du verbe.