« Pinzuttu » : pointu, c'est le français du continent. Il existe deux hypothèses quant à l'origine du mot. La première, liée à sa traduction, expliquerait le fort accent « pointu » qu'ont, entre autre, les parisiens.
Les Corses, eux, reconnaissent rapidement le pinzutu : le Français du continent.
En Corse, pinzutu désigne celui qui vient de France continentale, autrement dit : « du continent ». Il y a ceux, aussi, qui sont montés à la capitale et qui, redescendant sur l'île de Beauté pour les vacances, se font magagner copieusement par leurs patriotes restés sur l'île.
Pour plaisanter et surtout pour s'amuser, la macagna est un véritable art car elle nécessite une certaine dose d'ingéniosité et d'humour pour une vraie réussite !
Bonghjornu: Bonjour. Bona Notte : Bonne nuit si c'est le soir. Avvedeci : Aurevoir quand vous le quittez.
En corse "Ti tengu cara" peut avoir deux significations: "Je t'aime" ou "Je tiens à toi". Amour ou amitié.
basgi. fr Contact effectué avec les lèvres en signe d'amour ou d'affection.
= tais-toi va ! cittu cittu !
Cumu và ? / Cumu state ? Très bien, merci, et vous ? Perdonu / Scusate !
Dans corse , coucou se traduit par : cuccu .
En corse maman signifie : mamma, o mà (nous avons trouvé des traductions 2).
On entend le mot fraté à chaque tournant de rue à Marseille et pourtant, le mot vient du corse fratellu, «frère».
La Corse c'est le pays de l'esprit, de la légèreté, des blagues ! Les corses ont un vrai sens de l'humour et de la plaisanterie. Ils ont énormément d'autodérision et s'en servent afin d'animer leur vie sociale."
Bref, quant on parle de “pinzutu“, entendez par là, en vrac : français, continental, ou encore parisien, parfois même Corse de la diaspora selon son éloignement de la culture insulaire…
En parlant d'une femme, le qualificatif goffa veut dire qu'elle est vilaine, repoussante. Il peut aussi vouloir dire qu'elle est maladroite, gauche, voire empotée, godiche.
Vous devinerez assez vite : les Corses ne prononcent pas la fin des mots. C'est comme si, cette nonchalance sereine qui émane de leur personne les habitait jusque dans ce souffle qui va sortir de leur bouche pour s'exprimer.
Le noir est chic, c'est le charme profond de la Méditerranée et surtout, il amincit… C'est l'emblème du baroudeur corse. Cette tenue, rapportée par bateau de Chine, était abordable, légère et inusable.
Celle-ci bénéficie aussi de taux de TVA réduits : le taux normal de 20% sur le continent est abaissé en Corse à 13% pour les produits pétroliers, 10% pour certains travaux immobiliers, des logements meublés et la vente d'électricité, liste le ministère de l'Économie sur son site.
1) Bonifacio
C'est peut-être la plus belle ville de Corse. Bonifacio, située tout au sud de l'île de Beauté, est célèbre dans le monde entier pour son incroyable citadelle et ses maisons perchées au sommet de hautes falaises de calcaire se jetant à pic dans la Méditerranée.
Les consonnes K, W, X n'existent pas en Corse. Pour les voyelles le « A » et le « I » se prononce comme en français, le « U » se prononce « OU », le « E » n'est jamais muet et enfin le « Y » n'existe pas.
fille en corse
fille dans corse se traduit par : femina, figliola (2 traductions totales).
plaisir dans corse se traduit par : piacè (1 traductions totales).
En corse on traduit donc le joyeux anniversaire par « Felice Anniversariu », à faire suivre du prénom de votre ami.
voiture en corse
voiture dans corse se traduit par : vittura (1 traductions totales).
bravo ! bè ! Zitti ! pour s'adresser à des enfants, zitta !