Traditionnellement cependant, l'écriture chinoise était écrite verticalement, et devait être lue de haut en bas, les colonnes se succédant de droite à gauche. Les panneaux indicateurs horizontaux ne comprenaient généralement qu'une ligne devant être lue de droite à gauche.
De nos jours,en Chine continentale mais aussi dans les cours de Chinois à l'étranger,les textes s'écrivent horizontalement,de gauche à droite (et se lisent donc de la même façon). Ce système a été unifié lors de la simplification de l'écriture chinoise (1956).
le système selon le pinyin
L'utilisateur tape directement la ou les “syllabe(s)”. Par exemple, 你 好 pour dire bonjour, il est suffit de taper “ni hao” sur le clavier. L'ordinateur proposera alors une série de caractères chinois, se prononçant à l'identique, et ce par ordre de fréquence d'usage.
Écrire sans alphabet : les caractères chinois
Comme il n'existe pas d'alphabet en chinois, le système d'écriture est très différent de celui que nous connaissons. Même si c'est un peu déboussolant de prime abord, le chinois possède tout de même une certaine logique d'écriture.
« 你 (Nǐ) » signifie « tu » et « 好 (hǎo) » signifie « bien ». « 你好 (Nǐ hǎo) » signifie bonjour. Vous pouvez utiliser « 你好 (Nǐ hǎo) » pour saluer les gens que se soit le matin, l'après-midi, le soir ou après minuit.
Le « sh » du pinyin est proche du « ch » français dans « chaud » mais il se prononce avec la langue enroulée vers l'arrière.
五十 (wǔ shí) -> 50.
Le 1 一 (yī) se fait en levant l'index et en fermant le poing. Le 2 二 (èr) se fait en levant l'index et le majeur. Le 3 三 (sān) se fait en levant l'index, le majeur et l'annulaire. Le 4 四 (sì) se fait en levant tous les doigts et en rabattant le pouce dans la paume de la main.
Traditionnellement cependant, l'écriture chinoise était écrite verticalement, et devait être lue de haut en bas, les colonnes se succédant de droite à gauche. Les panneaux indicateurs horizontaux ne comprenaient généralement qu'une ligne devant être lue de droite à gauche.
Bien entendu, vous devez déjà connaître le mot "Chine" en cours de chinois, 中国 (Zhōngguó), qui se construit donc sur le même principe. Ici, 中 (zhōng) signifie "milieu" et 中国 (Zhōngguó) signifie donc littéralement "le pays du milieu" et donc "l'empire du milieu".
Écouter des podcasts ou des CD en chinois est une excellente façon de vous immerger dans la langue, même si vous êtes en déplacement ! Si vous ne comprenez pas tout ce qui se dit, ce n'est pas grave. Essayez juste d'écouter activement et essayez de comprendre quelques mots ou phrases clés.
"z" se prononce un peu comme "dz" en français. C'est une consonne sonore (qui fait fonctionner les cordes vocales) avec la pointe de la langue derrière les dents du hauts. La consonne qui lui correspond est le "j" qui se prononce pareil mais avec la pointe de la langue derrière les dents du bas.
Le qi gong (qui se prononce « tchi kong » ou « tchi kung ») est une gymnastique traditionnelle chinoise. C'est aussi une science de la respiration fondée sur la connaissance et la maîtrise du souffle qui associe mouvements lents, exercices respiratoires et concentration1.
Malheureusement, il n'existe pas d'alphabet chinois. Ce qui est possible, c'est la romanisation des langues chinoises, c'est-à-dire, la transcription phonétique des lettres de l'alphabet latin en chinois.
Connus sous le nom de sinogrammes, les caractères chinois - aussi communément appelés 汉字hanzi ou encore “caractères Han” - ont la particularité d'être totalement différents de l'alphabet latin, grec ou encore cyrillique (russe, bulgare, serbe).