En anglais, on utilise un système sur 12h. '15 heures' sera donc '3 heures de l'après-midi' et '3 heures' sera '3 heures du matin'. 3 am = 3 heures du matin (
3:03 pm - three O three p.m. / 3 heures et 3 minutes. 3:09 pm - three O nine p.m. / 3 heures et 9 minutes. 3:11 pm - three eleven p.m. / 3 heures et 11 minutes.
AM et PM viennent des locutions latines « ante meridiem » et « post meridiem », littéralement « avant midi » et « après midi ». Ainsi à 6 AM il est 6h du matin et 6PM il est 18h, donc 6h du soir. C'est simple ! Pour dire 14h en anglais, on dit simplement 2 PM !
Je rentrerai ce soir vers 8 heures 30. I'll be back this evening by 8.30.
Le terme ante meridiem (a.m.) signifie avant midi et post meridiem (p.m.) après midi ; mais « midi » n'est ni avant ni après lui-même, logiquement les termes a.m. et p.m. ne devraient pas s'appliquer.
Elle a appelé cette nuit à 3h15. She called us quarter past three in the night.
Comptez 1h30 pour atteindre le sommet. It takes around 1h30 to reach the top.
Dev, il est 23h. Dev. It's 1 1 at night. Il est 23h passé.
La durée du trajet est de 2H30. The duration of the trip is two and a half hours.
4h30... heure de la traite. It's 4:30, time for milking.
de l'après-midi p.m.
1 am = 1h du matin. 2) On indique les minutes en premier et ensuite les heures. Exemple : It's TEN past eight.
Traduction de "Il est 13h" en anglais. Il est 13h, je vais aller déjeuner. It's one o'clock, and I'm going for lunch.
La billetterie ouvrira demain soir à 20h. The ticket shop will open tomorrow evening at 20h.
L'ouverture sera vendredi à 17h. The opening will be on the Friday evening at 5 pm.
Il est 23h45, un lundi. It's quarter to twelve, on a Monday.
Il est 22h! Voilà ton Johnny! It's ten o'clock - here's Johnny. Il est 22h.
L'ordre est pareil qu'en français : jour / mois / année. On va écrire, par exemple, (Sunday) 12th July 1998 ou bien 12/07/1998 ou 12/07/98. A l'oral, par contre, on va dire (Sunday) the twelfth of July, nineteen ninety-eight.
Abréviation de "post meridiem" qui signifie après-midi lors de l'affichage de l'heure dans les pays anglophones. AM représentant le matin. Exemple : J'ai rendez-vous à 08:00 PM. C'est à dire 20 heures.
3h25 se dira : twenty five past three, car 25 se trouve dans la première partie du cadran. On pourrait traduire par : «25 minutes passées de 3 heures ».
420, 4:20 ou 4/20 (prononcé four-twenty en anglais) est une expression utilisée en Amérique du Nord comme une référence à la consommation de cannabis et, par extension, une manière de s'identifier à la contre-culture entourant le cannabis.
Quand on dit 'half past', cela signifie 30 minutes après l'heure en question. 10:30 - Half past ten, or half ten. Dix heures et demie. 20:30 - Half past eight, or half eight (in the evening).