Un schmoutz, par exemple, désigne un «bisou» alsacien, un «bec» canadien. Mais d'où vient donc ce mot?
Un beau gros bec. L'expression donner un bec est synonyme de faire la bise, donner un bisou, donner un bécot. Jules est heureux. Julie lui a donné un beau gros bec.
Frencher : Synonyme d'embrasser sur la bouche, à bouches ouvertes et avec la langue.
Français canadien : je t'adore (pour dire je t'aime). Français canadien : je t'aime (pour dire je t'aime bien). Féroïen : eg elski teg.
Au Canada, ami, copain, copine. chum n.m. Au Canada, petit ami, amoureux ou conjoint.
« J'aime frencher mon chum ! »
Il renvoie au terme « french kiss » signifiant « embrasser » et le terme « chum » désigne un partenaire amoureux. Autrement dit, frencher son chum veut dire embrasser son copain ou sa copine.
De petits compliments marchent à tous les coups si vous n'en faites pas trop. Elle va se sentir intéressante et cette rencontre pourrait avoir une suite. Faites-la rire : comme ce qui a déjà été évoqué, elles aiment bien rigoler. Un peu d'humour vous fera gagner des points.
Chick : Belle femme, belle fille, très jolie et ravissante, parfois même sexy.
Lexique québécois pratique : L'essentiel du parler québécois
Allo ! = salut, hello !
Fourrer : Fourrer est un verbe familier dont la définition au Québec se rapproche de "Arnaquer". Attention, il peut aussi vouloir dire vulgairement "faire l'amour" ou "baiser".
« Je t'embrasse » est-il une expression plus formelle que « bisous »? Non, en général, « je t'embrasse » est considéré comme une expression plus informelle que « bisous ».
Comme dans toutes les langues, l'appareil reproducteur masculin, entendu au sens large, a plusieurs synonymes dans le français du Québec : bizoune, poche, pissette, gosses, graine, fourche, pompe à l'eau, etc.
À la r'voyure! Cette expression familière signifie « à plus tard », « à bientôt ». Le mot « revoyure » est l'action, le fait de se revoir, de se dire au revoir.
« Allo/Bon matin/Bonjour »
« Allo » n'est pas seulement une formule pour décrocher au téléphone ! Au Québec cela signifie aussi « Salut », qui est très couramment utilisé et qui remplace de manière informelle notre « bonjour ».
Un usage dérivé du “ti” français
“. Au Québec, le “ti” également employé, s'est majoritairement transformé en “tu” au cours du 20ème siècle. Mais contrairement à la France où l'emploi du “ti” s'est raréfié, la particule interrogative “tu” reste d'usage courant au Québec.
Blonde : la blonde au Québec c'est la copine ou petite-amie.
Ça m'a coûté une beurrée ! Bienvenue ! De rien ! - Merci !
«Fait chaud comme dans l'cul d'un ours»
Variante récente de la forme originale «'Fait noir comme dans l'cul d'un ours». Au Québec, le derrière d'un ours est une base de comparaison, et ce n'est pas weird du tout.
Les favoris des deux dernières années, Olivia et Liam, concèdent leur première position à Emma et à Noah. Emma reprend donc de justesse la tête du peloton des prénoms féminins, qu'elle occupait en 2018 et en 2019, pour passer devant Olivia, qui la talonne depuis 2018.
Il y a les classiques: chéri, mon coeur, mon amour.
Par exemple, la personne peut ponctuer ses accroches avec des formules comme : aimerais-tu, es-tu disponible, si tu en as envie… “La drague ça doit toujours rester l'ouverture à l'autre, montrer un intérêt et ne pas aller contre les limites de quelqu'un et les écouter.
Le Québec est une province qui s'y distingue par son attachement à la culture francophone et à la justice sociale. Les libertés individuelles sont importantes et les lois comme la société condamnent toute forme de discrimination basée sur le genre, la race, la religion, l'apparence etc.
Au début, les Canadiens se montrent froids et distants aux étrangers. Mais derrière ce caractère, ce sont des gens gentils, très affectueux et ouverts aux personnes qui les respectent.