Dans le dictionnaire français - peul nous avons trouvé 1 traductions de bonjour , y compris : on belike e dian .
Bonjour. Salaamu Aleykum (C'est une expression arabe, utilisé lors de l'entrée des maisons).
Adjarama : merci. Addou ou adoum : apportes ou apportes-moi.
Bonjour : il y a de nombreux bonjour en Pulaar, mais c'est mieux et plus simple de dire Asalamu Alayhum, la majorité des Peuls étant de fervents Musulmans.
Deyydiu : tais toi.
Dans ce cas, dites-lui: « MbooDo yiDma », qui est la traduction de « Je t'aime » en peul (ou pulaar). Une expression que vous devrez répéter, encore et encore, pour garder votre chéri(e) près de vous.
Les traductions de Dieu en peul, entre autres, sont : Alla (nous avons trouvé des traductions de 1).
PEULS, FULBE ou FULANIS.
Ainsi, « un Peul » se dit pullo (c'est l'origine du mot peul) mais au pluriel [p] se change en [f] et le suffixe de classe [o] devient [ɓe] : le pluriel est donc : fulɓe. De même, « un mari » ou « homme » se dit gorko, et « des maris » ou « des hommes », worɓe.
Traduction du mot français « pardonner »
Baal ma. Excusez-moi. Baal naa la. Je te pardonne.
Précision : joyeux anniversaire se dit « Janmadin mubārak ». – « Bon anniversaire » se dit « Boldog születésnapot kívánok ».
Règles de numération en peul nigérian
Les chiffres de un à neuf sont rendus par des mots spécifiques jusqu'à cinq, puis se basent sur cinq ensuite : go'o [1], ɗiɗi [2], tati [3], nayi [4], jowi [5], joweego [6] (5+1), joweeɗiɗi [7] (5+2), joweetati [8] (5+3) et joweenayi [9] (5+4).
"Je t'aime" en Peul - "Mi yidi ma" – Ylanga.
le peul du Fouta-Tôro ou poulâr (Sénégal et Mauritanie); le peul du Maasina (au Mali); le peul du Burkina Faso et du Niger-Ouest; le peul oriental (du Niger-Est à la République Centrafricaine, en passant par le Nigéria, le Cameroun et le Tchad);
Ils sont d'ailleurs à l'origine de l'expansion de l'islam en Afrique de l'ouest. Bien que cela tende à changer, les peuls originels sont connus pour avoir des cheveux lisses et longs, comme si ils avaient été défrisés. Ce peuple accorde également une grande importance à la beauté.
La Guinée Conakry est le seul pays dans lequel les Peuls constituent l'ethnie la plus nombreuse, sans toutefois être majoritaire (environ 38% de la population).
Il ne s'agit pas d'un rapport ordinaire, mais sacré à telle enseigne que le mariage était prohibé entre ces deux groupes d'hommes. Les rares mariages entre peuls et forgerons rencontrent encore beaucoup de résistances et doivent composer avec la malédiction des parents très attachés aux valeurs culturelles.
Dans le dictionnaire français - Pulaar nous avons trouvé 1 traductions de mon mari , y compris : gorko .
Les Fulbé (Peuls) sont des populations nomades et sédentaires réparties sur de très vastes terri¬ toires en Afrique de l'Ouest, du Sénégal au Tchad. Leur nombre est estimé, selon les auteurs, entre 12 et 16 millions d'individus.
Exemples. Iyo ! : Merci.
En effet, les Sénégalais et l'amour, c'est une longue histoire. « Mbëggel » est le mot qui convient le mieux pour décrire la chose. Par exemple, « Je t'aime » est traduisible par « Bëgg naa la ». « Cœur » se dit « Xol ».
Haoussa (Nigeria Niger) : Ina Sonki (à une femme) / Ina Sonka (à un homme) Swahili (Comores, Kenya, Congo, Tanzanie, Ouganda) : Ninakupenda. Zoulou (Swaziland, Malawi, Mozambique, Afrique du Sud): Ngiyakuthanda.