CHEVAL LOEN (-KEZEG), PENN -KEZEG m. pl. KEZEG (mâle, parf.
Buoc'h (1). C'est la vache, l'animal, mais aussi l'objet que les écoliers devaient porter s'ils parlaient breton.
En breton, chien se dit ki (un chien, ur c'hi ; une chienne, ur giez…
Lapin , Lapined : mot courant en breton populaire pour parler des lapins domestiques.
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
"Papa" se dit tadig. C'est le mot affectueux pour "père", ou tad. "Bonne fête des pères" en breton s'écrit gouel laouen tad.
« Bara » signifie « Pain » en breton.
POULE YAR f. yerezed (& yer poulets en gal), (cf. dozverez, gorerez, klocherez, sklokerez...), (fig.) YAREZ f.
HERISSON HÉRISSON : HEUREUSIN (var. -CHIN) m. -ed, HURUSON m.
1. TIGRE TIGRÉ : -E appr. DLUZHET (& var.), & id. (-ET).
Du moyen breton ezn, du vieux breton etn , issu du proto-celtique * φetnos, génitif de * φatar, continué dans le pluriel gallois adar « oiseaux ».
Komzomp brezhoneg gant hon bugale.
COCHON PEMOC'H (var. PENN -MOC'H) m. MOC'H, fig f.
logodenn-dall — Wiktionnaire.
SANGLIER MOC'H GOUEZ pl., sing. PEMOC'H GOUEZ, parf.
-(i)ed, l(o)uerni (tous sens dont renard de mer, & fig.) f. 1, surn. (A)LAN(IG) (AL LOUARN).
NAER (popul. AER) f. -ed, -on (surt.
En Bretagne aussi, certaines choses qui semblent évidentes à des francophones seront plus subtiles pour des bretonnants. C'est le cas par exemple de la couleur glas. Glas, c'est le bleu.
CHEVRE CHÈVRE : GAVR f. gevr, -ed, givri... parf. BOUCH f.
COQ KOG m. kigi, kejer, -oùKILHOG m.
Forme de nom commun. Forme mutée de genoù par adoucissement (g > cʼh). Tais-toi (Ferme la bouche) !
En Bretagne, un chat se dit donc ur c'hazh (au féminin ur gazhez et au pluriel ar c'hizhier).
SUCRE SUCRÉ : -E SUKRET, souv. DOUS air sucré BEG SUKRET m.
« Amann » est la traduction bretonne du mot « beurre ».
Du breton heol (« soleil »).