(1) Chèvre. (1499) Ca 24b. Boug an gaffr.
COCHON PEMOC'H (var. PENN -MOC'H) m. MOC'H, fig f.
TORTUE BAOT f. -ed : ur vaot -dour (d'eau), baot -ler (t. cuir).
Ur gwiñver (un écureuil).
PAOTR-PIKOÙ m.
Par exemple, « Arzh », c'est « ours ». Mais comment dit-on « un ours » ? « Un arzh ».
logodenn-dall — Wiktionnaire.
Escargot : melc'hwed-krogennek ; Oiseau : evn ; Hirondelle : gwennili.
En breton, chien se dit ki (un chien, ur c'hi ; une chienne, ur giez…
Ar vuoc'h, la vache. En breton le singulier buoc'h désigne uniquement la femelle du taureau, alors que le pluriel français vaches à souvent le sens de bovins, notamment quand on les aperçoit de loin, sans qu'on puisse en différencier le sexe ou l'âge.
Lapin , Lapined : mot courant en breton populaire pour parler des lapins domestiques. Konifl - konifled : mot breton d'origine latine pour parler des lapins de garennes. Koniflez - koniflezed: pour les femelles.
Le mâle s'appelle le bouc et le petit est appellé chevreau ou cabris. Il existe un grand nombre de races différentes de chèvres (plus de 200 à travers le monde !), dont une quinzaine rien que pour la France. Saviez-vous que dans l'Europe médiévale le bouc était considéré comme un animal malfaisant ?
Définition de chèvre nom féminin et nom masculin
Mammifère ruminant, à cornes arquées, à pelage fourni, apte à grimper et à sauter ; spécialement la femelle adulte (opposé à bouc; à chevreau). ➙ familier bique, biquette ; caprin. La chèvre bêle. ➙ chevroter.
ABEILLE GWENAN(ENN), loc.
Yar. Ar Yar, la poule.
'Bleiz' signifie loup. On peut donc rapprocher saint Bleiz de la saint Loup.
En Bretagne, un chat se dit donc ur c'hazh (au féminin ur gazhez et au pluriel ar c'hizhier).
A force de nous voir grimper partout, notre père nous a surnommé les "Marmouz", ce qui signifie 'singe' en breton.
Louarn (« renard », en breton) est le nom de famille de plusieurs personnes.
Pour la petite histoire, ' Houat ' en breton signifie ' canard ', tandis que Hoëdic, à côté veut dire ' caneton '.
« Amann » est la traduction bretonne du mot « beurre ».
OEUF UI (loc. U), VI, WI m.
Mais il est vrai que l'on ne remercie pas pour tout et rien, en témoigne la signification de la principale traduction français breton de « merci » en breton : Trugarez.