L'addition, s'il vous plaît. Y la cuenta, por favor. L'addition, s'il vous plaît. Me quedaré con la cuenta, por favor.
Pour demander l'addition au restaurant en espagnol, vous pouvez utiliser l'une des formules qui suivent : ¿La cuenta, por favor. = L'addition, s'il vous plaît. La cuenta de las bebidas, por favor.
¿La cuenta, por favor? : l'addition, s'il vous plaît. ¿Me podría traer la cuenta, por favor? : pourrais-je avoir l'addition, s'il vous plaît ?
Je peux avoir l'addition? ¿Cuánto es, por favor?
(enseñanza) lección; leçons de conduite prácticas de conducción; leçons particulières clases particulares.
¿Cómo te llamas? Me llamo + prénom et nom → Je m'appelle… Mi nombre es + prénom y mi apellido es + nom de famille → Mon prénom est… et mon nom de famille est… ¿Cuál es tu fecha de nacimiento?
A conta, por favor : L'addition s'il vous plaît.
l'addition, s'il vous plaît! il conto, per favore!
Comment puis-je payer ? ¿Cómo puedo pagar?
L'addition, s'il vous plaît. Y la cuenta, por favor. L'addition, s'il vous plaît. Me quedaré con la cuenta, por favor.
Lorsque vous avez terminé et que vous souhaitez payer, vous devez demander l'addition. Vous pouvez interpeller, appeler votre serveur ou votre serveuse et lui demander “l'addition, s'il vous plaît”. Ou encore “pourrions-nous avoir l'addition, s'il vous plaît ?”.
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît. Me gustaría ordenar _[platillo]_, por favor. Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît. Nos gustaría ordenar aperitivos, por favor.
Check (n)
Une fois le repas terminé, il est temps de demander l'addition (check). Pour ce faire, établissez un contact visuel avec votre serveur et souriez-lui ou faites-lui signe de venir à votre table. Demandez-lui « could we have the check, please? » (pourrions-nous avoir l'addition, s'il vous plaît ?)
L'addition s'il vous plaît ! Can we have the bill please?
Si vous souhaitez exprimer votre reconnaissance avec plus d'enthousiasme qu'un simple grazie, vous pouvez dire grazie mille. C'est l'équivalent de merci beaucoup. D'autres expressions courantes italiennes expriment le même degré de gratitude comme molte grazie (mille mercis), grazie tante ou encore ti ringrazio tanto.
« Obrigado » signifie « Merci » en portugais. Ce terme s'accorde avec le genre de la personne qui le prononce. Un homme dira toujours « Obrigado« , tandis qu'une femme dira « Obrigada« . La signification de ce mot provient du latin « obligare » qui signifie « responsabiliser » / « devoir ».
Une des manières les plus simples de saluer est Olá! Salut! Play audio Interjection (à noter que son usage plus répandu que le « salut! » français, presque comme « bonjour »); et une des manières les plus simples de dire 'au revoir' est Tchau!
Vous allez nous répondre – “facile”- pour dire merci on dit “Obrigado ou obrigada” indépendamment si vous êtes un homme ou une femme. En effet un homme dira toujours “obrigado” et une femme dira toujours “obrigada”.
Nací el (+ date) → Quand es-tu né(e)? Je suis né/née le...
En langue espagnole, "Comment t'appelles-tu?" se dit "¿Cómo te llamas?".