J'ai besoin d'un coca. Ho bisogno di una Coca Cola.
maccheroni {m pl.}
1. biscuit (gâteau sec): biscuit. biscotto m.
Prosecco, Martini, Spritz, liqueur Amaretto, Limoncello ou Campari... Autant de saveurs qui font aujourd'hui la signature de la mixologie à l'italienne.
bocadillo nm. Ma compagne veut un sandwich au steak. Mi compañera se muere por un bocadillo de carne.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Huile d'olive et fibres
Par rapport à la France "où la culture culinaire est très riche en graisses, avec les fromages ou le beurre, en Italie la base c'est l'huile d'olive, on a plus conscience que c'est de la graisse, on la voit avant de l'ajouter à un plat", a estimé la nutritionniste.
Secondo Piatto
Le deuxième (secondo) plat (piatto – voyez comme vous avez apprivoisé la langue italienne en un rien de temps !) est celui qui contient des protéines. Il s'agit généralement d'un plat de viande ou de poisson, souvent accompagné d'une petite portion de légumes.
ristoranti {m pl.}
(fruto) tomate. (planta) tomatera.
pan nm. Le pain était l'aliment principal. Ya que el pan era el alimento básico.
L'amaro (amer) : liqueur appréciée des italiens. San Simone est l'amaro typique de Turin. A base de plantes et d'épices. Bouteille de 70 cl.
L'été arrive enfin ! La chaleur estivale prédispose à se désaltérer avec une boisson fraîche. Vacances au bord de la mer (ou de la piscine), pétanque et pastis sont le symbole du farniente provençal depuis le début des années 1930.
Origine : Datant du milieu du XXe siècle, l'expression "tremper son biscuit" désigne la pénétration lors de l'acte sexuel. Elle se réfère à une autre formulation plus ancienne, "tremper son pain au pot".
1. biscuit (gâteau sec): biscuit. galleta f.
Le Dr Fisher a récemment expliqué qu'un trempage parfait nécessite une tasse large et pleine, et que le biscuit doit y être plongé selon un angle proche de l'horizontale. Il doit ensuite être retiré dans un geste fluide, puis retourné afin que la partie imbibée soit soutenue par celle qui est restée sèche.
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît. Io prendo _[piatto]_. Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît. Vorremmo ordinare degli antipasti.
qual è il prezzo per voi?