Traduction olive en arabe tunisien : zitouna.
Et voici comment il en administre la preuve : « Zemmour en arabe ça veut dire olive ».
Traduction carotte en arabe tunisien : sfenerya.
Zeitoun signifie « olive » en arabe. Le mot arabe a également donné les deux mots espagnols « aceituna » (olive), et « aceite » (huile). Il existe également les orthographes « zaitoun » et « zaytoun » en transcription latine (voir article homophone).
Traduction citron en arabe tunisien : 9ares.
aubergine en algérien
Le dictionnaire français - algérien contient 2 traductions de aubergine , les plus populaires sont : badenjal, بادنجال .
Tableau de classement des fruits et légumes traduit en Darija Exemple: Les tomates = Matisha. * Certains marocains dans les campagnes disent parfois Ananas pour désigner un melon jaune.
Salut : salam (r)alekom (prononcer sélèm ralikom) ; on répond alors : ralikom sélèm. Bienvenue : marahba. Bonjour : sabah el-khir (prononcer sbahlrir). Au revoir : besslama.
Il aime que vous sachiez exactement ce que vous voulez et que vous lui montriez à quel point vous le désirez. Comprenons-nous bien, les hommes aiment regarder le corps de leur femme se déhancher sensuellement pour leur seul plaisir. N'oubliez donc pas que l'effeuillage est un moment privilégié pour lui.
Traduction pardon en arabe tunisien : samah ni.
Chaker, « Azemmur : « olives, olivier » », Encyclopédie berbère, 8 | 1990, 1220-1221.
Un olive extra, comme tu les aimes. Tem uma azeitona extra, assim como gostas.
oliva nf. Voici leur rayon huile d'olive. Este es el estante del aceite de oliva.
pastèques en algérien
Dans algérien , pastèques se traduit par : dellaε, دلاع .
Le dictionnaire français - algérien contient 6 traductions de carotte , les plus populaires sont : zrodiya, kerroṭa كَرُّوطَة, sennariya سَنَّارِيَة .
melon en algérien
Les principales traductions de melon dans le dictionnaire français - algérien sont : betix, بتيخ, fouggous .
L'origine du mot برتقال – l'orange en arabe
En arabe, l'orange se dit برتقال, qui est un mot d'origine non-arabe. En effet, l'orange est un fruit originaire de Chine qui a été introduit dans la plupart des régions du monde par les navigateurs portugais à la fin du XVe siècle.
Riche en fibres ; Riche en antioxydants ; Stimule le transit intestinal ; Participe à la prévention de certaines pathologies.
Dans arabe , endive se traduit par : هندباء برية, الهندبا البرّيّة .
طلاء أحمر، عصير طماطم، بنجر، كعكة حمراء مخمليّة.
ومع ذلك، فانني أفضل ألجزره.
Au Maroc, maman se dira “yemma” En Algérie, on dira “mama” (ماما) pour dire maman. En Tunisie, “mama” (ماما) est également très employé.