Traduction pain en arabe tunisien : khoubz.
Traduction pain en arabe tunisien : khoubz.
je t'aime : 'N'hibik' en tunisien et 'Ouhebouka' en Arabe literaire.
Alors qu'en arabe classique égyptianisé le pain se dit en principe khobz ( خُبز), les Egyptiens l'appellent plus volontiers 3eysh ( عَيش ) **, el-3eysh signifiant aussi " la vie ", ce qui peut sembler poétique mais surtout en dit long sur l'importance de cet aliment.
Dans la cuisine et la langue arabe, et selon les régions, le mot aïch désigne tantôt le pain, tantôt le boulghour (blé dur concassé), le riz ou la semoule.
Bienvenue : marahba. Bonjour : sabah el-khir (prononcer sbahlrir). Au revoir : besslama.
Traduction bisou en arabe tunisien : boussa.
Traduction pardon en arabe tunisien : samah ni.
Il aime que vous sachiez exactement ce que vous voulez et que vous lui montriez à quel point vous le désirez. Comprenons-nous bien, les hommes aiment regarder le corps de leur femme se déhancher sensuellement pour leur seul plaisir. N'oubliez donc pas que l'effeuillage est un moment privilégié pour lui.
Hayati est d'origine arabe. Ce prénom signifie « qui guide au droit chemin ».
Traduction oui en arabe tunisien : ey.
Dire s'il te plait en tunisien : 3aychek.
Bonne nuit en arabe tunisien : “liltek zina” ou “tesba7 3la khir” Bonne nuit en arabe marocain : tSbeH 3laa khir “تصبح على خير” ou Allah 'amsik 3laa khir “الله أمسك على خير” Bonne nuit en arabe algérien : « ليلة سعيدة »
Moi, je suis tunisien. I'm a Tunisian.
"أشتاق إليك" (ou "'ashtaq 'iilayk") veut dire "Tu me manques". Et "Mon amour" est traduisible par "حبي" (se prononçant "hubiy"). Ainsi, "Je t'aime mon amour" s'écrit "أحبك يا حبيبي" (ou "'Uhibuk ya habibi").
Pour commencer, "Mon cœur" est traduisible en arabe littéraire par "قلبي". Ce qui se prononce "Qalbi". En arabe algérien, marocain ou tunisien, la traduction est la même.
en tunisien ? comment tu t'appelles? Chnowa ismek / chismek ?
hbibi (habibi) : Mon amour.
Et voici comment il en administre la preuve : « Zemmour en arabe ça veut dire olive ».
pan nm. Le pain était l'aliment principal. Ya que el pan era el alimento básico.
Khoubiz (Khobz) : Le Khoubiz, mot qui veut dire 'pain' en arabe, vient de la péninsule arabique. Il est très proche de l'Aiysh.
Formules de politesse
Bonjour (respectueux) : es-salam aleikoum (réponse : aleikoum salam). Bonjour (le matin) : sabah al-kheir (réponse : sabah al-nour). Bonsoir (le soir) : masa al-kheir (réponse : masa al-nour). Bienvenue : ahlan wa sahlan.